Перейти до основного змісту

Бостон
2 Boylston Street, 3rd Floor
Boston, MA 02116
617.695.9990

Лоуелл
101 Jackson Street, Suite 2
Lowell, MA 01852
978.459.9031

Манчестер
470 Pine Street, Lower Level
Manchester, NH 03104
603.647.1500

Звертайтеся
info@iine.org
iine.org

Контакти для ЗМІ
comms@iine.org

Слідуйте за нами

 

Пожертвувати

Мітка: Заява про політику

IINE Sues to Block Trump-Vance Administration Policy Ordering the Arrest, Indefinite Detention of Lawfully Admitted Refugees

IINE Sues to Block Trump-Vance Administration Policy Ordering the Arrest, Indefinite Detention of Lawfully Admitted Refugees

Filing Comes Amid New Unlawful Refugee Detention Policy

Boston, Mass. — Six refugees, Jewish Family Service of Western Massachusetts, and the International Institute of New England (IINE), represented by Democracy Forward and the International Refugee Assistance Project (IRAP), filed a federal lawsuit today challenging a sweeping new U.S. Department of Homeland Security (DHS) “Refugee Detention Policy” that directs the warrantless arrest and mandatory – and potentially indefinite – detention of lawfully admitted refugees who have lived in the United States for at least one year and have not yet adjusted their resident status or do not have a pending application for permanent resident or “green card” status – even though the government has no reason to believe that they are deportable or have committed any criminal violation.

This unlawful policy is part of “Operation Post-Admission Refugee Reinvestigation and Integrity Strengthening” (Operation PARRIS), in which DHS is targeting refugees. Federal law requires refugees to apply for permanent residency (a green card) after at least one year of physical presence in the U.S., but it has never authorized arrest or detention to compel submission of an application. The new policy targets not only those who need time to complete their applications and medical exams, but also up to 100,000 refugees who have pending applications, and the U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) has refused to adjudicate them, leaving more than 100,000 in limbo.

Refugee status does not expire after one year, but the Trump-Vance administration now claims that on the 366th day after arrival, refugees who have not yet received their green cards must be arrested and detained indefinitely. By freezing applications and then using the agency’s delay as a basis for detention, the Trump-Vance administration is creating a trap in which refugees are penalized for the government’s own failure to act.

The complaint, filed in the U.S. District Court for the District of Massachusetts, challenges two recent agency memoranda that reverse more than 45 years of settled practice and reinterpret federal immigration law to subject refugees to detention. Under the new policy, refugees who were lawfully admitted after extensive vetting, and who remain in lawful status, must be arrested without a warrant and detained even if they have not been charged with any crime or immigration violation. The policy reverses decades of settled agency guidance, which made clear that a refugee’s lack of adjustment to permanent resident status is not a lawful basis for arrest or detention.

Plaintiffs have also filed a motion for a preliminary injunction and stay, asking the court to stop the policy under the Administrative Procedure Act to prevent irreparable harm to refugees while the case proceeds.

“I fled death threats and waited nearly a decade to resettle as a refugee in the United States,” said plaintiff Mona C. “My family has worked hard to restart our lives, but now I am worried that ICE might arrest me. Who will take care of my children if I am arrested and detained? We came to the U.S. to live in peace and safety, not to relive the horrors of our past.”

“Litigation is not our standard method of advocacy, but when the federal government directly targets refugees—resilient, hardworking community members who escaped persecution and were promised safety by our nation—we must stand up and speak out,” said Jeff Thielman, International Institute of New England President and CEO. “IINE is committed to fighting for the rights and protection of refugees, and we know our commitment is strengthened by a majority of Americans across the country, who recognize, too, the importance of welcome and humanity.”

Rabbi James Greene, CEO of Jewish Family Service of Western Massachusetts, said, “Refugee families often waited years for resettlement and were promised safety and an opportunity to build their lives here in the United States. With this policy, DHS is threatening them with arrest and detention for an indefinite period without any cause, crime, or reason. The Bible’s most often repeated commandment is to welcome the stranger – it is our central value and a pillar of Jewish tradition. To allow this policy to come into effect would be a rejection of the values that we most hold dear. We stand with our clients, and with all refugees who would be harmed by this horrific policy.”

“For more than four decades, the United States has honored its commitment to refugees by providing safety, stability, and a lawful path forward. This policy betrays that promise – it attempts to transform a routine administrative process into a tool for mass arrest and detention of people who followed the law, were thoroughly vetted, and were admitted into our country to rebuild their lives here,” said Skye Perryman, President and CEO of Democracy Forward. “The Constitution does not permit the government to jail people without statutory authority or due process. We are asking the court to stop this unlawful policy immediately, and will continue to use every legal tool available to protect people from the cruelty of this administration.”

“The Trump administration is clear it intends to take its terror campaign against refugees in Minnesota national,” said Ghita Schwarz, Senior Director of U.S. Litigation at the International Refugee Assistance Project (IRAP). “Refugees were brought to this country by the U.S. government to restart their lives in safety and are now being threatened with mandatory arrest and detention. All Americans should be concerned about this lawless push to imprison people who have done nothing wrong.”

Plaintiffs argue that the policy violates the Immigration and Nationality Act, was issued without required notice-and-comment rulemaking, is arbitrary and capricious, and violates both the Fourth Amendment, which protects people, including noncitizens physically present in the U.S., from unreasonable searches and seizures, and the Fifth Amendment, which protects people from deprivation of liberty without due process of law.

The complaint also describes how the policy has already led to arrests and detentions of refugees, separating families and disrupting communities. Plaintiffs warn that without immediate court intervention, lawfully admitted refugees remain at risk of arrest and prolonged detention despite having done nothing wrong.

The filings explain that the statute governing refugee adjustment of status does not authorize detention and that the government’s interpretation would upend decades of consistent practice. The lawsuit seeks to vacate the challenged memoranda, halt their enforcement nationwide, and restore longstanding legal protections for refugees.

The case is Jean A. et al v. Noem, and the legal team at Democracy Forward includes Kali Schellenberg, Erez Reuveni, Jennie Kneedler, Ryan Cooper, Steven Bressler, and Robin Thurston.

IINE is committed to fighting for the rights and safety of refugees, but we need your support. Please consider making a donation today.

“Unnecessary, Destabilizing, and Deeply Immoral”: IINE Statement on New Federal Directive to Arrest and Detain Refugees

“Unnecessary, Destabilizing, and Deeply Immoral”: IINE Statement on New Federal Directive to Arrest and Detain Refugees

The latest directive issued by the Department of Homeland Security (DHS) marks an alarming escalation in the federal government’s attack on refugee families, who have already endured immense trauma due to persecution in their homelands and who have undergone the most exhaustive security vetting of any immigrant group admitted to the United States.  

The federal administration has authorized ICE to arrest and detain any refugee who has been in the United States for one year and has not yet adjusted to lawful permanent resident (LPR) status. This requirement is being put in place even though refugees cannot obtain LPR status until one year after their arrival in the country, and their applications are frequently subject to delays. The newly disclosed memo mandates that all refugees must “return” to DHS custody at the one-year mark for inspection and rescreening and warns that if a refugee does not voluntarily appear, ICE is required to pursue arrest and detention. The memo further asserts that a refugee’s failure to obtain LPR status is itself a basis for arrest and authorizes DHS to detain refugees for a vaguely defined “reasonable length of time.”  

This directive builds on ICE’s recent actions in Minnesota under Operation PARRIS, which has led to thousands of refugees being seized without cause, separated from their families, and detained in inhumane conditions. Our position today is the same as when Operation PARRIS first came to light: Forcing heavily vetted refugees—already granted safety and a chance to rebuild their lives in the U.S.—to undergo politically motivated reinterviews is unnecessary, destabilizing, and deeply immoral.  

Refugees who have come to see the U.S. as home, and who have become our neighbors, coworkers, classmates, and friends, should not live in fear that missing paperwork, delayed adjudications, or government backlogs will result in indiscriminate and indefinite detention. The U.S. has long promised refuge to families fleeing violence and persecution. Now, that promise is being systematically dismantled. 

We call on the courts to reject this unlawful policy and on Congress to demand immediate oversight. We will continue to stand with refugee families and do everything we can to help protect their safety and rights. We thank our community for joining us in this critical fight.  

Learn more about how to get involved and support our work today. 

IINE Statement on Court Ruling Blocking Revocation of TPS for Haiti

IINE Statement on Court Ruling Blocking Revocation of TPS for Haiti

We are deeply grateful to U.S. District Judge Ana C. Reyes for blocking the federal administration’s attempt to end Temporary Protected Status for over 350,000 Haitians living in the U.S. In doing so, Judge Reyes recognizes the rights of our Haitian community members and the life-threatening conditions they would be exposed to if forced to return.

At IINE, we see daily how essential Haitian immigrants are to our communities, our workforce, and our country’s future, especially here in Massachusetts. As Governor Maura Healey notes, not only does this ruling provide relief for Haitian families in the Commonwealth, “It also protects against a harmful disruption to the Massachusetts’ economy, as Haitian TPS holders are an integral part of…the health care sector. If President Trump had his way, thousands of nurses, home health aides, and other essential employees would not have been able to work tomorrow, and patients and families who are dependent on caregivers would have suffered.”

In recent years IINE has helped more than 13,000 Haitian immigrants to access food, healthcare, and shelter, grow their English language skills, find and advance in their jobs, and receive professional legal support. As these families have put down roots here, they have contributed immensely to our economy and culture. They deserve the safety, stability, and dignity this ruling upholds.

We will continue to join leaders at the federal, state, and city levels in advocating for our Haitian community members, because their protection must last as long as the dangers they face.

IINE Statement on the Fatal Shootings by Federal Agents in Minneapolis

IINE Statement on the Fatal Shootings by Federal Agents in Minneapolis

UPDATE 1/26/26:

On Saturday, January 24, another individual, acting within their constitutional rights, was killed at the hands of federal agents in Minneapolis. In spite of its claims to be doing the opposite, the administration continues to terrorize our communities, bringing new levels of danger and inhumanity to Minnesota, Maine, and beyond. IINE is committed to speaking out and fighting back. Join our efforts by signing up for our advocacy alerts

ORIGINAL 1/9/26:

The fatal shooting of a U.S. citizen by Immigration and Customs Enforcement (ICE) in Minneapolis on January 7 is a tragedy and the most dire outcome of unchecked authority.  

ICE continues to operate outside the bounds of law, and in doing so, creates immense fear and danger in our communities. We hear from our refugee and immigrant clients every week that they are afraid to go to work, take their children to school, or attend doctors’ appointments. Last year, our organization provided support to more than 12,000 new arrivals. These are brave, resilient individuals who endured difficult journeys to come to the U.S. through legal pathways. They willingly provided their information to the U.S. government and have done everything they can to both comply with our nation’s increasingly complex immigration laws and to become contributing members of our communities. Yet ICE’s actions make clear that this does not guarantee their safety or fair treatment.  

ICE’s actions also erode the very trust our organization, our communities, and our local police work to build with newcomers. As part of cultural orientation, we teach new arrivals about U.S. laws and the important role of the officials who have been sworn to uphold them. Now, these lessons ring hollow as the federal government continues to target refugees and immigrants and those who welcome and support them. Furthermore, ICE’s violent act undermines the very principles of justice and due process that define our nation. 

We call on our leaders to hold those responsible for this tragedy accountable, restore trust in our institutions, and ensure that all members of our communities are treated with dignity and fairness.  

IINE Statement on the Tragic Shooting of National Guard Members in Washington, DC

IINE Statement on the Tragic Shooting of National Guard Members in Washington, DC

The International Institute of New England (IINE) is saddened by the tragic shooting of two members of the West Virginia National Guard in Washington, D.C., on November 26, 2025. We mourn the passing of a young member of the Guard who volunteered to protect and defend her country. The individual who committed this heinous act must be held accountable for their actions.  

IINE remains committed to partnering with political leaders to safely welcome immigrants and refugees to our country. We urge leaders and community members to denounce all hate-filled attacks on people because of their race, religion, or national origin, and to advocate for sound, effective procedures that ensure those who come to the U.S. meet the comprehensive requirements of our refugee and asylee laws.  

Throughout the past four years and even before that, IINE and other resettlement agencies across the country have welcomed and supported Afghan nationals, including many who were allies to our government during the 20-year war in Afghanistan. These allies and their families are among some of the most heavily vetted immigrants to come to the U.S. We have seen them fill jobs in industries short on labor, learn English, take active roles in civic and faith groups across the country, and, in many cases, become U.S. citizens. They have become our neighbors, co-workers, and friends. 

In response to the tragic shooting, the federal government has chosen to initiate vague vetting policies, which give U.S. Citizenship and Immigration Services officials the discretion to deny individuals a Green Card or Lawful Permanent Resident status because of their country of origin. Rather than making our nation safer for all, this response creates fear and division, weakens due process, and wrongly uses this senseless tragedy to further a xenophobic agenda. It dishonors not only those who lawfully seek to enter our country in search of a better life but also those brave men and women who voluntarily join our armed services to protect us all. It makes us neither more safe nor more free. 

The Call for a Humane and Strategic Refugee Program in 2026

UPDATE AS OF 10/31/25 

The Presidential Determination on refugee admissions for Fiscal Year 2026 has been set at 7,500 people, the lowest ceiling in the history of a program that has enjoyed broad bipartisan support for more than four decades. This number is only a fraction of past refugee admission ceilings and was set without consulting with Congress, as required by law. It also fails to meet the urgency of today’s global displacement crisis. At the end of 2024, there was an estimated 123.2 million forcibly displaced people worldwide—families and individuals who have lost their homes and safety due to persecution, conflict, and natural disasters. The United States has been the world leader in receiving refugees, and throughout the past four decades Americans have witnessed refugees fill needed jobs, start businesses, raise families, run for office, and add tremendous value to American society.  

We implore the administration to open refugee admissions to people fleeing crises in Sudan, Myanmar, Venezuela, and other nations, including Afghanistan. Thousands of Afghan war allies, who supported our government and troops, are waiting to come here, and our nation owes them the opportunity to do so. 

As we respond to this disappointing determination, IINE and many of our peer organizations are navigating the loss of SNAP eligibility for refugees and immigrants with legal statuses under the federal policy changes enacted by the “One Big Beautiful Bill.” Instead of further destabilizing vulnerable populations, the United States should seek to build systems that are fair, humane, and representative of the values our nation has held dear since its founding.  


Six days into the new federal fiscal year, the administration has not yet consulted with Congress or released the annual Presidential Determination for refugee admissions, a requirement of the Refugee Act of 1980. This delay coincides with reports that the administration is preparing to significantly alter U.S. refugee policy.  

We are hearing that the administration intends to cut refugee admissions to 7,500 people—the lowest ceiling in U.S. history, a small fraction of the 120,000 goal set by the UN High Commision for Refugees for the international community, and a mere 6% of our country’s 2025 target of 125,000 refugees. In addition, during remarks delivered at a panel entitled “The Global Refugee and Asylum System: What Went Wrong and How to Fix It,” the U.S. Deputy Secretary of State outlined the administration’s intent to “reframe” refugee status so it becomes “temporary, not permanent,” and that “the understanding is you should go back to your country.”   

These proposed changes to federal policy fundamentally misrepresent what it means to be a refugee and fail to advance humane, effective solutions to displacement. Federal law and treaties signed by the U.S. government define refugees as individuals who are unable or unwilling to return to their home countries because of a well-founded fear of being persecuted based on race, religion, nationality, membership of a particular social group, or political opinion. The U.S. has a rigorous, multi-year vetting process to confirm this status. The goal of resettlement is to help these individuals find a durable solution and rebuild their lives peacefully and without the risk of further displacement.  

If we abandon our identity as the world’s leader in refugee resettlement, we will put real lives at risk. When the federal administration suspended the refugee program on January 20th, it left more than a hundred thousand refugees stranded overseas—despite having completed extensive vetting and already being approved for resettlement. Today, many are still waiting in refugee camps in dire conditions, desperate for the chance to rebuild their lives in safety, and in many cases, reunite with family members they have not seen for years. 

Through decades of evidence-based practice, refugee resettlement agencies like IINE have effectively partnered with federal and local governments, employers, schools, healthcare providers, and community members. This collaborative effort helps new arrivals integrate and thrive. The initial, modest investments made by public and private partners more than pay off: refugees join the U.S. workforce, contribute to the local, state, and federal tax base, purchase homes, and start businesses at a higher rate that U.S.-born residents. They shape our culture, traditions, and society in countless ways.  

Ensuring our nation continues to welcome families and individuals in need of safety is both the smart and the right thing to do. The United States has been a haven for the persecuted since the founding of the nation, and for decades, the U.S. refugee resettlement system has functioned effectively with wide bipartisan support. Welcoming refugees reflects the best of our nation’s core values – equal treatment, non-discrimination, and human dignity – making it as vital to our national identity as it is to the refugees who find a home here.  

IINE Statement on the Travel Ban

IINE Statement on the Travel Ban

The recently enacted travel ban will divide families, endanger the lives of those seeking safety in the U.S., and forsake our nation’s humanitarian legacy. The ban is predicated on the claim that the selected ountries have a “large-scale presence of terrorists,” when in reality, the individuals seeking to leave these nations are doing so to save their lives and their families. 

The International Institute of New England condemns this ban, which is another attempt to dismantle legal pathways to immigration and villainize innocent individuals and families seeking safety and stability.  

More than 90% of IINE’s current clients come from nations included in the travel ban, particularly Haiti and Afghanistan. These immigrants have endured rigorous vetting and screening, long journeys, and unimaginable trauma to find peace and safety in the U.S. The travel ban will cause irreparable human harm and hurt U.S. communities – who rely heavily on their talent and economic and cultural contributions.  

Такий талант, як Ефджин, яка була змушена покинути свій дім на Гаїті, де вона закінчувала резидентуру після закінчення медичної школи. Ефджин завжди прагнула стати лікарем, і минулого року вона закінчила програму сертифікованого помічника медсестри (CNA) IINE, що зробило її ще на крок ближчою до своєї мети.  

Заборона також означає роз'єднання сімей, які вже провели роки в розлуці і не хочуть нічого більше, ніж возз'єднатися. 

Багато хто з заборонених країн є нашими друзями, сусідами, а у випадку Афганістану - братами і сестрами по зброї. Коли Талібан взяв під контроль Кабул, Сабірі та її чоловікові довелося тікати через його минулу роботу на підтримку Збройних сил США; зараз вони живуть у Массачусетсі на самоті, мріючи про день, коли вони знову побачать свої сім'ї.  

The devastation the travel ban will cause is immense. We hope the ban will be successfully challenged in court, and ultimately lead to further action around the need for comprehensive immigration reform. 

IINE Statement on the Termination of TPS for Afghanistan

IINE Statement on the Termination of TPS for Afghanistan

The termination of Temporary Protected Status (TPS) for Afghans is based on the claim that conditions in Afghanistan have improved, but the Taliban’s continued control of the nation contradicts this assessment. Human rights violations have only worsened, with women and girls at heightened risk of facing gender-based violence, in addition to thousands of disappearances, arbitrary arrests, extrajudicial executions, attacks on freedom of expression, and the near collapse of their health system. Sending people who have fought alongside us, sought safety in the U.S., and would likely face retribution upon return to a country in crisis would be a complete reversal of our nation’s long-held values of refuge and humanitarian relief.  

IINE has a long history of welcoming and supporting Afghans from the early 2000’s to today. After the fall of Kabul, our communities stepped up and opened our doors because it was the right thing to do. Thousands of Afghans left their homes behind, and in some cases their families, to ensure their safety, including our allies who aided American troops during the war. These brave and resilient individuals have become our neighbors, colleagues, and friends – like Nazia. An English teacher in Afghanistan, Nazia fled after receiving death threats from the Taliban for daring to educate women and girls. Today, Nazia continues to teach English in the Boston-area and hopes to pursue her masters. These are the kind of people we would be turning our backs on.  

Ми повинні дотримуватися нашого зобов'язання приймати тих, хто цього потребує, і ми можемо це зробити. Прийнявши Закон про адаптацію афганців (AAA), Конгрес може дозволити афганцям подавати заяви на отримання грін-карт і відкрити для них шлях до набуття постійного громадянства. Це означатиме, що тисячі афганців зможуть возз'єднатися зі своїми сім'ями і разом безпечно залишитися в США - країні, яку вони вважають своєю домівкою.  

На цей День Подяки знайдіть місце за столом для всіх

Вибори закінчилися, бюлетені підраховані, і результати вже відомі: Цього Дня Подяки сім'ї можуть побачити набагато більший розкол, ніж те, хто віддає перевагу темному м'ясу над світлим. Хоча День подяки - це час для того, щоб зібратися за столом з близькими і навіть запросити нових гостей, сумна правда полягає в тому, що багато людей можуть викреслювати гостей зі свого списку викреслюють зі свого списку запрошень цього року.

Америка - країна іммігрантів, і яке свято говорить про це більше, ніж День подяки, "свято іммігрантів, що поєднує старі та нові традиції". У 2014 році президент Обама звернувся до аудиторії нових громадян США в Білому домі з цього приводу:

"Америка є і завжди була нацією іммігрантів. Протягом всієї нашої історії іммігранти хвиля за хвилею прибували до наших берегів з усіх куточків світу, - сказав він. "У кожного з нас, якщо ми не є корінними американцями, є предок, який народився десь в іншому місці.

Президент Обама мав на увазі, що якщо за столом немає місця для чогось, то це нетерпимість до "іншого". Ми всі є "іншими".

Цей виборчий цикл був особливо складним для американської громадськості, особливо в питанні імміграційної реформи. Опитування показують, що наша країна розколота більше, ніж багато хто думав, викриваючи глибоко вкорінені розбіжності. Після президентських виборів, що відбулися лише два тижні тому, країна стала свідком жорстоких протестів і демонстрацій, актів вандалізму, злочинів на ґрунті ненависті, а також публічних вигуків смутку і відчаю. Перш за все, результати виборів викликали страх, особливо серед біженців та іммігрантів.

Інші ж, хто не має місця за чужим столом, можуть знайти гарну їжу, компанію і, можливо, навіть певну розраду на святкових заходах, організованих громадськими установами, такими як церкви та інститути з питань переселення. Наприклад, Коаліція захисту прав іммігрантів та біженців штату Массачусетс (MIRA) з розпростертими обіймами вітала сотні біженців та іммігрантів на своєму 12-му щорічному обіді до Дня Подяки 15 листопада 2016 року в Будинку штату в Бостоні. Виступаючи від імені мера Мартіна Волша, директор Офісу з питань сприяння іммігрантам Олександра Сент-Гіллен заявила,

"Якщо ви живете в Бостоні чи його околицях, знайте, що ви є цінним членом нашого міста і нашої громади, незалежно від місця народження, імміграційного статусу, віросповідання чи зовнішності.

Минулого понеділка в офісі Міжнародного інституту в Лоуеллі відбувся щорічний захід "Смак Дня подяки", де понад 50 біженців, які відвідують курс англійської мови як другої (ESL), відсвяткували свій перший День подяки. Волонтери мережі "Переселяємося разом" приготували їжу та приєдналися до свята, під час якого біженці розповіли, за що вони найбільше вдячні за цей час. Resettle Together - це зростаюча мережа громадських партнерів, які допомагають Міжнародному інституту Нової Англії у створенні доброзичливих громад для біженців та наданні негайної і довгострокової підтримки окремим особам і сім'ям.

Біженці та іммігранти в Сполучених Штатах ще ніколи так не потребували допомоги, підтримки та заспокоєння, як зараз. Для таких організацій, як IINE та MIRA, результати виборів не змінюють наших зобов'язань і місії надавати всю можливу підтримку новоприбулим і допомагати іммігрантам та біженцям стати повноцінними членами наших громад. Ми віримо, що ця нація є винятковою завдяки тому, що вона приймає всіх, хто цінує свободу і рівність. На жаль, для багатьох нових американців їхнє перше свято в Сполучених Штатах буде включати в себе триптофанову кому після індички, подану з паруючою гарячою тарілкою фанатизму.

Тому, коли нас оточує страшна риторика, ми повинні зробити вибір. Ми повинні обрати любов, а не ненависть, і ми повинні обрати єдність, а не роз'єднання.

На День подяки давайте зробимо так, щоб за столом вистачило місця для всіх.

Заява щодо очікуваного виконавчого наказу про програму прийому біженців у США

Ми розчаровані повідомленнями про очікуване рішення президента призупинити програму розселення біженців у США на 120 днів, припинити видачу віз вихідцям із Сирії та інших країн з переважно мусульманським населенням, а також скоротити кількість біженців, які в'їдуть в країну, з 110 000 до 50 000 у цьому фінансовому році.

Призупинення гуманітарної програми, яка допомагає вразливим біженцям, що рятуються від війни та насильства, не робить Америку великою чи безпечною. З усіх іммігрантів біженці піддаються найбільшій перевірці і найбільше потребують захисту. Ми особливо засмучені тим, що ті, хто зазнав травм і переслідувань, в тому числі діти, які прямують до США, не зможуть приєднатися до своїх сімей тут.

Очікуваний указ свідчить про те, що уряд США відмовляється від своєї відповідальності за лідерство в той час, як світ бореться з найбільшою кризою біженців з часів Другої світової війни. Біженці та їхні сім'ї є нашими сусідами, і так само, як і ми з вами, вони важко працюють, платять податки та роблять внесок у культурне, економічне та громадське життя Нової Англії та інших штатів.

Важливо, що люди в Массачусетсі та Нью-Гемпширі виступають проти цієї акції не тільки тому, що вона суперечить основоположним цінностям цієї країни, але й тому, що вона відчутно вплине на економічне процвітання нашого регіону. Оскільки робоча сила Нової Англії старіє, бізнес все більше покладатиметься на нових американців для свого розвитку. Простіше кажучи, американська програма переселення допомагає американським громадам стати кращими місцями для роботи і життя.

Робота Міжнародного інституту Нової Англії не припиниться. Ми залишаємось відданими вітати та підтримувати новоприбулих біженців, як тільки закінчиться призупинення. Тим часом ми продовжуватимемо служити біженцям, жінкам, чоловікам і дітям, яких ми переселили протягом минулого року, а також пропонуватимемо професійну підготовку, вивчення англійської мови та інші програми для іммігрантів різного походження. У цей критичний для нових американців час ми зосереджені на тому, щоб допомогти їм знайти стабільність і досягти успіху в наших спільних громадах.

Джефф Тільман
Президент і головний виконавчий директор

Наша місія триває

Указ президента Трампа про призупинення програми переселення біженців, безстрокову заборону на в'їзд сирійських біженців і припинення видачі віз вихідцям із семи переважно мусульманських країн є образою цінностей нашої нації та нашої Конституції. Це також пряма атака на місію Міжнародного інституту Нової Англії.

Президент грає на страху. Оскільки ми працюємо з людьми, які так багато подолали, щоб потрапити сюди, ми не піддаємося страху. Жоден указ президента не зупинить роботу Інституту з біженцями та іммігрантами.

Ми є найбільшою програмою переселення біженців у Східному Массачусетсі та Південному Нью-Гемпширі, і ми як ніхто інший знаємо, що люди, яким ми служимо, приїжджають сюди з усього світу в пошуках миру. Біженці та їхні сім'ї є нашими сусідами. Вони тяжко працюють, платять податки, роблять внесок у культурне, економічне та громадське життя Нової Англії та інших регіонів.

Наказ президента не робить Америку безпечною чи великою. Скоріше, він сигналізує про те, що Сполучені Штати відступають від своєї відповідальності за лідерство в той час, як світ бореться з найбільшою кризою біженців з часів Другої світової війни.

Міжнародний інститут продовжуватиме надавати критичні послуги більш ніж 625 біженцям, які зараз перебувають під нашою опікою, і з вашою допомогою ми будемо готові прийняти нових біженців, коли програма відновиться. Наші програми професійної підготовки, вивчення англійської мови та працевлаштування біженців та іммігрантів також продовжуватимуть процвітати і розвиватися.

Ми закликаємо наших друзів і сусідів виступити проти цієї акції. Просимо вас підтримати нас у будь-який спосіб.

Ми також запрошуємо вас дізнатися більше про нас, прочитавши про нашу роботу в The New York Times, CNN, громадському радіо, The Boston Globe та інших виданнях. Щоб прочитати повні тексти статей, будь ласка, відвідайте сторінки Інституту у Facebook, Twitter та LinkedIn.

Дякуємо вам за підтримку наших клієнтів та місії в цей критичний час.

З вдячністю,

Джефф Тільман
Президент і головний виконавчий директор

Реакція генерального директора IINE Джеффа Тільмана на рішення Верховного суду США щодо заборони на в'їзд президента

Рішення Верховного Суду у понеділок означає тривалі страждання для багатьох біженців, яким уряд США дозволив знайти притулок в Америці. На жаль, люди, які пережили травми, роками жили в таборах і дотримувалися всіх правил американської системи обробки біженців, або не зможуть в'їхати ще щонайменше 120 днів, або їм доведеться починати весь процес заново. Наші співробітники в Міжнародному інституті Нової Англії готувалися до прийому та розселення деяких з цих біженців у Бостоні, Лоуеллі та Манчестері, штат Нью-Гемпшир.

Рішення суду

Верховний суд обмежив, але не скасував рішення судів нижчих інстанцій, які зупинили дію частини указу президента Трампа, що мав на меті заборонити власникам віз з шести переважно мусульманських країн в'їзд до США на 90 днів і призупинити Програму переселення біженців на 120 днів. Суд вчора не ухвалив рішення щодо того, чи є ці укази конституційними чи незаконними з інших причин. Замість цього Верховний суд заявив, що уряд може заборонити біженцям та іншим власникам віз, які не мають жодних зв'язків з особами чи організаціями в США, приїжджати до нашої країни, доки він не винесе рішення по суті справи. Суд розгляне справу в жовтні і винесе рішення до кінця 2017 року. До того часу цілком можливо, що багато питань, порушених в апеляції, будуть вже неактуальними, оскільки заборони вже діятимуть і розпочнеться новий фінансовий рік.

Суд зазначив, що деякі люди, в тому числі біженці, можуть приїжджати до США, якщо вони мають "добросовісні відносини з фізичною або юридичною особою в Сполучених Штатах". Суд зазначив, що це стосується людей, які мають близькі родинні стосунки в США, студентів, прийнятих до американського університету, працівників, які погодилися на роботу в США, і лекторів, запрошених для виступу перед американською аудиторією. Незгодні з непідписаною постановою заявили, що цей компроміс призведе до великої кількості судових розглядів, оскільки судам доведеться розбиратися, що означає "добросовісні відносини". Можливо, вони мають рацію.

Суд постановив, що США можуть прийняти понад 50 000 біженців у 2017 фінансовому році, що є межею, встановленою президентом Трампом у своїх указах. Критерієм для прийому біженців протягом наступних 120 днів є те, що вони повинні мати законний зв'язок з фізичними або юридичними особами в США.

Переселення на національному та місцевому рівнях в IINE

Станом на сьогодні Сполучені Штати переселили майже 49 000 біженців, а завдяки рішенню Суду, країна переселить понад 50 000 біженців до 30 вересня.

До кінця цього тижня (30 червня) Міжнародний інститут Нової Англії планує переселити 402 біженців у штатах Массачусетс і Нью-Гемпшир, а до кінця фінансового року залишилося три місяці. Наша початкова мета була 623 біженці (в бюджеті закладено 590) до 30 вересня. Малоймовірно, що ми досягнемо цієї мети.

Власники віз спеціального інтересу (SIV) і всі біженці, які мають родинні та особисті зв'язки з будь-ким, хто проживає в США, зможуть приїхати до Бостона, Лоуелла або Манчестера. Ми очікуємо, що в період до 30 вересня ми побачимо в першу чергу американські "краватки".

До нового фінансового року залишилося всього три місяці, і за законом президент Трамп повинен видати лист із визначенням не пізніше 1 жовтня, в якому буде вказано, скільки біженців країна прийме у 2018 фінансовому році.

На початку цього місяця я був у Вашингтоні, округ Колумбія, де разом з керівниками агентств з переселення з усієї країни лобіював перед членами Конгресу вимогу до президента прийняти 75 000 біженців. За кілька місяців ми дізнаємося, скільки біженців наше агентство буде обслуговувати в наступному фінансовому році. Кількість біженців, з якими ми укладемо контракти, вплине на наш бюджет, планування та програми на 2018 фінансовий рік (який розпочнеться для нас 1 жовтня 2017 року).

Наступні кроки

Наша робота буде продовжуватися, і нашим завданням залишається продовжувати служити людям, якими ми опікуємося.

Ми будемо допомагати кожному біженцю, який до нас звернеться, і розширювати наші зусилля, щоб обслуговувати широке коло іммігрантів з раннім статусом у штатах Массачусетс і Нью-Гемпшир. Ми щойно отримали повідомлення, що IINE-Манчестер отримає багаторічний багатомільйонний грант від штату Нью-Гемпшир на розширення програм з англійської мови, професійної підготовки та громадянської освіти. Ми будемо шукати інші шляхи для розширення програм для нових американців у наших трьох центрах.

Хоча вчорашнє рішення є сумним для нас і для багатьох наших клієнтів, ми не розчаровані. Міжнародний інститут служить новим американцям з 1919 року; це не перший раз, коли ми стикаємося з антибіженцями та антиіммігрантськими настроями. Наші клієнти потребують, щоб IINE продовжував підтримувати їх усіма способами, які ми обіцяли; і ми покладаємося на підтримку наших волонтерів, донорів та громадських партнерів, щоб продовжувати робити це.

Попереду багато роботи, і важливо, щоб ми робили її добре, особливо зараз.