تخطي إلى المحتوى الرئيسي

بوسطن
2 شارع بويلستون، الطابق الثالث
بوسطن، ماساتشوستس 02116
617.695.9990

لويل
101 شارع جاكسون 101، شارع جاكسون، جناح 2
لويل، ماساتشوستس 01852
978.459.9031

مانشستر
470 شارع باين 470، الطابق السفلي
مانشستر، NH 03104
603.647.1500

الاتصال
info@iine.org
iine.org

للتواصل مع وسائل الإعلام
comms@iine.org

تابعنا

 

تبرع

الوسم: اللاجئون

2015–2024: Resilience and Responsiveness in a New Era

Welcome to the eleventh installment of our series “100 Years of Welcome: Commemorating IINE’s Boston Centennial.” The previous installment, “2005–2014: Bringing Families Together,” described how the International Institute of Boston (IIB) resettled refugee families from Iraq and Bhutan, helped strangers become families when refugee men who had immigrated alone were asked to share housing, launched a family reunification program for children who crossed the U.S.-Mexico border unaccompanied, and formed a new “family of agencies” by officially uniting with chapters in Lowell and Manchester to become the International Institute of New England.

In 2015, Jeffrey Thielman became President and CEO of the newly unified International Institute of New England (IINE), comprised of a central administration in Boston and three service teams in the gateway cities of Boston and Lowell, Massachusetts, and Manchester, New Hampshire. The following year, IINE’s Central and Boston teams moved to their current home at the Chinatown Trade Building at 2 Boylston Street, on the edge of Boston’s historic Chinatown neighborhood, where it had been serving immigrants since the 1940s. The first full decade of the International Institute of New England would be marked by dramatic change, adaptation, and resilience. 

Resettlement Rebounds

During his second term, President Barack Obama moved away from some of the restrictive immigration policies put in place at the launch of the War on Terror in 2001 by steadily increasing the number of refugees that could be admitted to the U.S., from 70,000 in 2015, to 85,000 in 2016, and then to 110,000 in 2017—the highest ceiling since 1995.

This higher ceiling allowed IINE to continue to resettle large numbers of Bhutanese and Iraqi refugees in Greater Boston, while also welcoming hundreds of refugees from the conflict-riven Democratic Republic of the Congo, from Syria at the height of its civil war, and from other conflict zones throughout the world. Building on decades of experience, IINE’s Boston office helped refugees find housing, connect to public support, learn English and job skills, and enter the workforce 

Strengthening Community Partnerships

Resettle Together

As arrivals increased, IINE looked to new community partners to help welcome and support اللاجئون. In 2016, IINE piloted the Resettle Together community sponsorship program, creating a model for deeper collaboration with regional faith, education, and community groups on core refugee resettlement activities. These included securing apartments and furnishing them through donations, meeting new arrivals at the airport and driving them to their new homes, and helping them navigate their new communities, from teaching them about the public transit system, to taking them grocery shopping, to helping them with medical appointments. IINE would launch a more fully developed Resettle Together program in 2021, providing increased structure and mutual support to the partnership between case workers and neighborhood groups that has always been at the heart of refugee resettlement.

مخزن الطعام

Another Boston partnership that gained importance was with the Greater Boston Food Bank, as IINE expanded its onsite food pantry for Boston area clients. Groceries picked up from the Food Bank each month were made available right at IINE’s Boston office to ensure that clients who were not yet eligible to work would have access to free nutritious food year-round. Community volunteers were recruited to help with distribution, and the pantry would come to serve as many as 1,300 clients in a single year. 

Suitcase Stories® 

To further engage communities in welcoming newcomers, IINE turned back to the arts, continuing a tradition that began with its international folk festivals in the 1930s and 40s and was carried on with the Human Rights Watch Film Festival and Dreams of Freedom Museum in the early 2000s. Launched in 2017, the قصص الحقيبة® program produces live performance events in which storytellers share their immigration stories, including personal tales of migration, integration, adaptation, and resilience; stories handed down from immigrant family members, and stories of the transformation and growth that comes from working with newcomers.   

In its first years, more than 2,000 audience members attended Suitcase Stories® events in venues throughout Massachusetts and New Hampshire, and thousands more were reached through broadcasts on public television. Feeling deep empathy and connection with the storytellers and their subjects, many viewers were inspired to become directly involved with IINE at what would prove to be a crucial moment.  

The Return of Restriction

When President Donald J. Trump took office in 2017, his administration swiftly enacted immigration restrictions the likes of which had not been seen since IIB’s founding in the 1920s. The U.S. Refugee Admissions Program was an early target. The Trump Administration immediately suspended the entire program for 120 days and then instituted a ban on refugee admissions from several predominately Muslim countries, including Iraq and Syria. A new policy of “extreme vetting” for refugees led to longer processing times and backlogged applications, and the refugee admissions ceiling plunged from 110,000 in 2017 to 15,000 by 2021.  

IINE had to adjust quickly. While continuing to serve the refugees in its care, focus shifted from welcoming new arrivals to more deeply supporting newly arrived individuals and families to build toward self-sufficiency through English language classes, skills training, and employment support. IINE’s dormant legal services program was revived with the introduction of a Legal Immigration Forms Service to aid with citizenship applications, family reunification, work authorization, and other crucial immigration applications. With federal support severely diminishing and inhumane new policies being enacted—most notably children being forcibly separated from their families at the U.S. border and held in detention facilities—IINE turned to individual donors to keep critical services going, raising millions of dollars to fill in funding gaps and continue helping families move forward.     

Coping with Covid

A new threat emerged in the Spring of 2020, when the Covid-19 pandemic forced sudden seismic shifts in services of all kinds throughout the world. All U.S. immigration was further curtailed due to health risks—regardless of how dire the needs of those seeking refuge—and refugees and immigrants already in Greater Boston were among the most hard-hit residents. Already lacking financial resources to fall back on, many newcomers who had found jobs quickly lost them as workplaces shut down. Living in small, shared apartments compounded their health risks, and language barriers and social isolation made it difficult to access timely public health information.  

Fiercely dedicated to protecting clients, IINE adapted quickly. An Emergency Relief Fund was formed to raise direct monetary relief for clients most in need. IINE’s Boston food pantry went mobile as staff and volunteers delivered free groceries to families each month. IINE learned to operate nearly all services remotely and delivered laptops to clients so that case management and even ESOL classes could move online.  

To protect people facing language barriers from the disease itself, IINE staff continuously translated the latest recommendations from the CDC into multiple languages, sent them directly to clients’ phones and identified influencers like faith leaders and community organizers to reinforce messaging across immigrant communities.  

Rapid Rescaling

By the end of 2021, the Covid-19 pandemic had waned enough that Boston was reopening. IINE services moved from remote to hybrid, offering more flexibility than ever before. As the new presidential administration of Joseph R. Biden began reversing immigration restrictions, ending the “Muslim Ban,” and raising the ceiling on refugee admissions, IINE was able to pivot back to helping newly arriving persecuted and threatened populations from throughout the world to make Boston their new home.  

The need to ramp up services was swift and dramatic. In August, as the U.S. withdrew its troops from Afghanistan, the repressive Taliban regime quickly regained control, necessitating “Operation Allies Refuge” through which the U.S. airlifted 124,000 Afghans out of the country. Seventy-six thousand Individuals and families who had aided U.S.-led military operations and were now prime targets of persecution and retribution, resettled in the U.S.  

With little warning, IINE began an effort to resettle more than 500 Afghan evacuees in Boston, Lowell, and Manchester within four months and launched another emergency assistance fund to rally community and volunteer support. Among a wave of new hires, IINE brought on many case workers who were themselves former Afghan refugees, as well as Dari and Pashto-speaking translators, to serve arriving Afghan families.  

Next, in the winter of 2022, Russia invaded Ukraine, relentlessly pummeling civilian neighborhoods with bombs and flooding the streets with tanks and troops. Ukrainians who had been living safe and comfortable lives suddenly found their families in the crosshairs. By Spring, 20,000 Ukrainians had connected with resettlement sponsors through the Unite for Ukraine, or “U4U,” program. While hosts welcomed Ukrainian families in their homes and helped them integrate into their new communities, IINE helped new arrivals with complicated application processes from getting work authorization to navigating immigration laws. Ukrainian case specialists joined IINE to help displaced families.  

By 2023, parallel wide-spread conflicts had created a worldwide refugee crisis of historic proportions. In the U.S., the Biden administration relaxed Covid-era border restrictions and designated those fleeing several destabilized nations for Temporary Protective Status and Humanitarian Parole. Included was Haiti, which had suffered a deadly combination of natural disasters and political upheaval and was now overrun by armed gangs. Thousands of Haitians embarked on long and dangerous journeys across multiple countries to reach Boston, home to the third largest Haitian diaspora in the world. Lacking the benefits and protections afforded to those officially designated as refugees, many Haitian immigrants found themselves living in state-run emergency shelters. 

IINE hired scores of new staff members to support Haitian arrivals, many of them Haitian, and held all-day “clinics” in its offices, and in libraries and churches, to help newly arrived families access cash assistance and immigration legal support. Public events like official city Flag Raisings on Haitian Independence Day helped rally community members to support their new neighbors. A new IINE department of Shelter Services was assembled to help clients exit state-run emergency shelters quickly, safely, and permanently. 

Between 2021 and 2024, in the wake of restrictive national policies and a deadly pandemic, the International Institute of New England grew from 60 staff members serving 4,000 refugees and immigrants, to a staff of 250 serving more than 20,000 newcomers. IINE’s unprecedented responsiveness was a culmination of 100 years of adaptation and innovation, driven by compassion.  

Today, 28% of Boston residents are immigrants, and many more are children of immigrants. New arrivals make up close to 30% of the city’s workforce, filling critical roles in a wide variety of industries ranging from service to healthcare to construction. Thousands who have fled persecution, war, famine, and climate disasters, often arriving with little more than the clothes on their backs, are drawn by family, Boston’s international community, and the reputation the city has earned through its commitment to welcoming immigrants. The longstanding Mayor’s Office of New Bostonians—now the Mayor’s Office for Immigrant Advancement—uplifts the critical work of welcoming and supporting newcomers, and the city itself is led by Mayor Michelle Wu, the daughter of immigrants from Taiwan.  

The International Institute remains a leader in the field of refugee resettlement and immigration services in the responsive and innovative programming it creates, the breadth of services it provides, the number of refugees and immigrants it serves (more individuals and families than all other agencies combined), and by spearheading advocacy initiatives in partnership with fellow immigrant services providers. With the support of Bostonians, IINE will continue to welcome refugees and immigrants to Boston for the next 100 years, and beyond. 

During our centennial year, we celebrate 100 years of life-changing support for refugees and immigrants in Greater Boston and prepare for our second century of service. Learn more here: IINE Boston Centennial.

How Styve, an IINE ESOL Student and Haitian Immigrant, is Shining a Light on His Nation’s Challenges and Spirit

Note: Quotes from Styve have been translated from Haitian Creole. 

Jean Pierre StyveBack in his native Haiti, Styve taught high school mathematics and statistics for eight years. The work felt important—but as conditions worsened in his country, there was something else he felt he needed to do. 

“Teaching mathematics and statistics allowed me to impart solid knowledge, sharpen my students’ critical thinking, and awaken them to logic and precision,” Styve says, “however, observing my country’s realities ignited a deeper calling. It was no longer just about shaping analytical minds but also about capturing stories, exposing truths, denouncing injustices, and celebrating forgotten victories.” 

Inspired by reporters like The Independent’s Robert Fisk, and his own friend Domond Willington, a fellow teacher and self-taught journalist, he decided to launch his own journalistic enterprise, an online news publication, which he would call Fouye Rasin Nou (Explore Our Roots). The site is dedicated to covering economics, international affairs, and Haitian culture, “with a particular interest in studying social dynamics in Haiti and their interaction with public policies.” 

“Transitioning from teaching to journalism was a natural evolution for me,” he explains, “a commitment that has allowed me to contribute differently, with a renewed passion for truth and justice. Journalism became a way for me to give a voice to the voiceless, [and] I realized…can serve as a bridge between society and sometimes uncomfortable realities—a powerful tool to enlighten and inspire.” 

This work has taken on even more importance for Styve since he immigrated to the U.S. just over one year ago. A process which he describes as both challenging and enlightening.

“My immigration journey is a story of resilience and adaptation. Upon arriving in a new environment, I had to work extra hard to integrate and pursue my goals while staying rooted in Haitian values and culture. My early days here were marked by challenges, but every obstacle I overcame strengthened my determination. While this journey has sometimes been trying, it’s brought me new perspectives, opened up unsuspected horizons, and allowed me to grow personally and professionally.” 

Styve had learned about the International Institute of New England from his sister back when he was still in Haiti, and is grateful to have been able to enroll in ESOL classes at IINE. 

“For me, learning English is an investment in my future. Mastering English is crucial not only for integrating into U.S. society but also for seizing professional opportunities and accessing a wealth of international knowledge. So far, the classes have been stimulating and have pushed me to give my best every day, bringing me closer to my goals,” he says.  

These goals include continuing to grow and evolve Fouye Rasin Nou, which currently has about 1,000 readers who access the site in English, French, and Spanish. 

In the long term, I aim to develop the site into a reference platform for the Haitian diaspora and all those interested in Haiti. I plan to create a dedicated education section, add videos, and launch training programs for young Haitian journalists. We are also considering establishing a primary and secondary school as well as a scholarship program for underprivileged children and excellence scholarships for young people in the country.” 

Fouye Rasin Nou site images

While Fouye Raisin Nou is primarily aimed at Haitians and the Haitian diaspora, there is much Styve wants his new neighbors in the U.S. to understand about Haitians, their history and their culture.  

“I would like them to understand that Haiti is more than an island facing challenges; it is a country with a history of courage, freedom, and resilience,” he says.  

“Haitian immigrants carry the legacy of the first Black republic in the world, born of a triumphant revolution against oppression in 1804. By welcoming Haitians, you welcome a people with an indomitable spirit. Every Haitian who arrives here embodies this promise of freedom, forged through centuries of struggles and hopes. These immigrants bring their work, talent, and a rich cultural heritage, with vibrant faith and solidarity that transcend borders.” 

Styve’s work on Fouye Rasin Nou is his way of both living and sharing these values.  

---

Refugees and immigrants make long, difficult journeys to escape violence and rebuild their lives in the U.S. You can give them the help they need. 

2005–2014: Bringing Families Together

Welcome to the tenth installment of our series “100 Years of Welcome: Commemorating IINE’s Boston Centennial.” Thepreviousinstallment, “1995–2004: Dreams of Freedom,” described how the International Institute of Boston educated the public by opening the Dreams of Freedom immigration museum; helped newcomers build savings, buy homes, get jobs, and recover from traumas with a host of new programs; resettled refugees fleeing conflicts in the Balkans and Sudan; and was an outspoken supporter of Arab and Muslim communities at the beginning of the War on Terror.

Carolyn Benedict-DrewIn 2005, Carolyn Benedict-Drew, who had previously served as Chief of Policy for Providence Mayor David N. Cicilline, became the President and CEO of the International Institute of Boston (IIB) – its tenth leader. In her first year, she تم تأسيسها the International Women’s Day (IWD) Luncheon to build support for women and girl refugees and immigrants, highlight their unique needs, and celebrate their successes. Throughout her tenure, she oversaw a variety of resettlement challenges and innovations.  

Resettling Families from Iraq and Bhutan

As the U.S.-led war in Iraq raged on, the deeply divided country began to tear apart, creating a massive displacement crisis. Millions of Iraqis were forced to flee their homes due to mass bombing campaigns, street-level military skirmishes, and sectarian violence. Particularly vulnerable were the nation’s many different religious, ethnic, and political minority groups.   

Resettling hundreds of Iraqis with varying backgrounds and needs became a major focus for IIB. The first arrivals came with Special Immigrant Visas, granted for serving the U.S. government in roles such as interpreters, engineers, or security personnel, which made them targets of the Iraqi government. Other threatened and persecuted groups followed in waves as they secured refugee status. IIB helped many Iraqis resettle in the nearby cities of Chelsea and Quincy, where one family went on to found Falafel King, a restaurant chain that now boasts two locations in downtown Boston.  

During the height of Iraqi resettlement in 2008, IIB also began to welcome hundreds of refugees from Bhutan. They were largely Nepali-speaking Lhotshampas (Southerners) who had been exiled in the early 90s when conflicts flared over the government’s promotion of a single national identity. Many spent the intervening decade living in refugee camps in Nepal where they faced dangerous health conditions, but thanks to NGOs, often learned English. IIB helped many Bhutanese resettle in Lynn, and Chelsea, and IIB Employment Specialists helped many find service jobs at Logan International Airport. Each morning and evening, Bhutanese refugees would fill busses between Chelsea and East Boston on their way to help make New England’s busiest airport function.  

Strangers Become Family

In 2011, in response to a growing need, IIB took on a new resettlement challenge: finding housing for single refugee men—most commonly Iraqi, Ethiopian, and Eritrean—who had been forced to immigrate independent of their families, were not used to living without them, and could not afford individual living arrangements. Sharing a new home with several people whom they had never met, and often beginning without a common language, created another whole level of uncertainty for people who were already enduring tremendous change. Their IIB Case Specialists made many house visits to help these new arrivals connect across languages and cultures. The results were often beautiful, as many of these households came to form tight and lasting bonds, and to rely on one another as they worked toward self-sufficiency. 

لم شمل الأسرة

In 2011, IIB launched a new initiative in response to a growing crisis in Central America. An epidemic of deadly and destabilizing gang violence throughout the Northern Triangle countries of Guatemala, Honduras, and El Salvator had led to a record surge of children no longer safe in their home countries who undertook long and dangerous journeys unaccompanied to cross the U.S.-Mexico Border in search of family members in the U.S. 

With support from the federal government, IIB began the region’s first Family Reunification Program to help unaccompanied children apprehended at the border reunite with their families in safe households, receive physical and mental health care, enroll in school, and integrate into New England communities.   

A Family of Agencies

That same year, the International Institute of Boston formally joined its own family of sorts. Back in 1994, IIB worked with a network of faith-based community groups to establish an office in Manchester, New Hampshire. In 2001, a formal collaboration began with the International Institute of Lowell, in Massachusetts, a partner agency founded in 1918. In 2011, the three offices formally merged into a new regional agency: The International Institute of New England. This union represented a new era of collaboration, facilitating the sharing of best practices and other resources across locations and giving each office more options in searching for housing and optimal services for each new arrival. 

- - - 

Building on the success of this period, the International Institute continues to provide tailored support to refugee and immigrant women and girls through our WILLOW Fund, resettles single arrivals as well as families, and serves hundreds of unaccompanied children each year through a program that now spans New England and New York. Last year, the International Institute of New England (IINE) served more than 20,000 refugees and immigrants, and through its collaborations ensures our newest neighbors find welcome and opportunity in our communities every day. 

During our centennial year, we celebrate 100 years of life-changing support for refugees and immigrants in Greater Boston and prepare for our second century of service. Learn more here: IINE Boston Centennial.

1995–2004: Dreams of Freedom

Welcome to the ninth installment of our series “100 Years of Welcome: Commemorating IINE’s Boston Centennial.” The previous installment, “1985–1994: Protecting New Bostonians,” described the International Institute of Boston’s continuing efforts to resettle refugees of displacement crises in Southeast Asia, Northern Africa, and the former Soviet Union; the organization’s growing legal and advocacy work; and how it assisted thousands of immigrants granted amnesty by the 1986 Immigration Reform and Control Act. 

Facilitating Mutual Aid

In the mid-1990s, the International Institute of Boston (IIB) remained an important source of support for the communities it had helped to build through refugee resettlement over the past two decades by working with their mutual aid organizations. It hosted the formation of a Vietnamese Mutual Support Group, began working with Boston’s Ethiopian Community Mutual Assistance Association, and hosted meetings for several similar groups from growing immigrant populations.  

Hosting “Dreams of Freedom”

Children explore an interactive exhibit at the Dreams of Freedom Museum

In 1998, IIB moved its offices from Commonwealth Ave, where it had been since the mid-1960s, to a larger space at One Milk Street in Boston’s Financial District, with room for more classrooms, a new computer lab, and more.  

This new space would be uniquely open to the public. In its basement, IIB created Dreams of Freedom: Boston’s Immigration Museum.  

Building on the legacy of the New England Folk Festival, which IIB helped organize to share the rich cultural traditions of new immigrants, Dreams of Freedom offered interactive exhibits showcasing photographs, artifacts, and personal stories that offered glimpses into the lives of the immigrants and refugees who resettled in Boston over the decades. The museum also hosted lectures, workshops, and community discussions on issues such as immigration laws, community integration, and the challenge of cultural and racial discrimination. In the early 2000s, the museum sponsored and hosted screenings by the Human Rights Watch Film Festival.

Pursuing Dreams

One Milk Street quickly became the home of several new integration programs that helped IIB clients pursue goals from getting a first job in the U.S., to buying a car and a home, to achieving citizenshiptheir own “dreams of freedom.” A one million dollar grant from the Boston Foundation and a partnership with Hilton Hotels helped launch a skills training program to place more than 260 newcomers into jobs at Boston hotels. A federally funded Saving for Success program not only offered newcomers financial literacy, banking, and money management skills, but also helped them set up a savings accounts and set savings goals for a major purchase, and then provided matching funds once the goals had been achieved. A new class in “Homebuying 101” was offered first in Vietnamese and Haitian Creole, and then later in Chinese and Cape Verdean CreoleA new Citizenship Center provided refugees and immigrants with citizenship examination preparation and other naturalization services.

Defending the Most Vulnerable

Other new and important IIB programs served immigrant populations who needed special care in order to recover from past persecution and begin to thrive. IIB launched the International Survivors Center to provide case management and counseling services to survivors of torture and other war-related traumas, and also secured its first contract from the U.S. Department of Justice to serve victims of human trafficking, providing mental health services, housing, and legal assistance. IIB also became a regional resource in combating human trafficking, convening and training a network of law enforcement officers to better identify and serve trafficking survivors. 

Kosovo Kids and Lost Boys

IIB continued to welcome new groups of refugees to Boston and to help them recover and integrate. At the end of the 1990s, a crisis erupted in Eastern Europe’s Balkan Peninsula. Ethnic conflict had been violently tearing apart the country formerly known as Yugoslavia for several years, and in 1999, NATO intervened, bombing government forces and temporarily seizing control of the flashpoint region of Kosovo to try and end the large-scale ethnic slaughter. In the mass displacement that followed, refugees from regions on multiple sides of the conflict were resettled in Boston. Many were ethnic Albanians from Kosovo eager to join an already sizable community of Albanian Bostonians whom IIB had served over the years. As they welcomed these new refugees, IIB was particularly mindful of the many children arriving and organized a “Kosovo Kids” summer program in the Boston suburb of Lynn to help them prepare for attending local public schools in the fall. 

 IIB resettled several dozen of the Lost Boys of Sudan, including John Garang (left) and Ezekiel Mayen (center) shown at their house in Lynn in 2001. Photograph by Bill Greene, courtesy of the Boston Globe

In the same period, IIB also welcomed to Boston 75 of the so-called “Lost Boys of Sudan,” a group of teenage refugees from the Dinka tribe of South Sudan who had been captured as young children and forced to serve as soldiers in the Northern Sudanese army. Many had fled first to Ethiopia, and then to Kenya, where they endured brutal treatment and extended confinement in the Kakuma refugee camp. In the early 2000s, escalation of violence in the Sudan Civil War had brought renewed attention to the plight of the “Lost Boys” and thousands were welcomed into the U.S. In Boston, IIB provided arrivals with English language classes and case management services. Some used the new computer lab in IIB’s Milk Street office to search for their lost family members. 

With Us or Against Us

Public sentiment towards refugees shifted dramatically in the wake of the events of September 11, 2001. Soon after members of the international terrorist group Al-Qaeda hijacked four airplanes and flew them into the Twin Towers of New York’s World Trade Center, and the Pentagon in Washington, D.C., killing nearly 3,000 civilians, President George W. Bush announced a U.S.-led “War on Terror.” For this new kind of war only one rule was made clear: all the nations of the world were “either with us, or you are with the terrorists.” 

As the U.S. military mobilized for “Operation Enduring Freedom,” an attack on the repressive Taliban regime who ruled Afghanistan and had harbored Al Qaeda’s terrorists, a mood of fear, division and prejudice reverberated across the U.S., including in Boston, from which two of the hijacked flights had originated. Many Muslim and Arab Americans became the targets of violence, threats, and prejudice. IIB sprang into action to mobilize a local response, organizing a meeting of leaders from Boston’s Afghan community to issue a press release about the crisis, arranging a meeting between Boston’s Arab American leaders and the Hate Crime unit of the Boston Police Department, and developing a community resource guide for Boston’s Muslim community. IIB also partnered with the organization Muslim Community Support Services of Massachusetts to provide counseling to immigrants confronting trauma and feeling unsafe in their communities. 

As the war in Afghanistan continued, in 2003, the War on Terror expanded with the advent of “Operation Iraqi Freedom.” Both conflicts created massive displacement, but in response to the 9/11 attacks the U.S. curtailed the refugee admissions program from 70,000 in 2001 to about 27,000 in 2002 and vetting of refugees from Arab and Muslim countries became increasingly restrictive. But as the first admitted Afghan and Iraqi refugees from these wars began to arrive in Boston, IIB was there to welcome them into services and proudly help them to become Bostonians.  

- - - 

Many of the programs first established at the International Institute of Boston in the 1990s and early 2000s continue to thrive and evolve at the International Institute of New England today. Our “Ready, Set, Service!” program helps new arrivals to Boston train and find work in today’s local hospitality industry. A savings program is still offered today and continues to help refugees and immigrants to purchase their first cars and homes here. IINE continues to provide programs specifically for victims of torture and our Trafficking Victims Assistance Program (TVAP) helps hundreds each year to recover and rebuild their lives.  

IINE continues to stand with all victims of discrimination and to connect them to the community resources they need to feel welcome, safe, and supported.  

خلال عامنا المئوي، نحتفل بمرور 100 عام من الدعم الذي غيّر حياة اللاجئين والمهاجرين في بوسطن الكبرى ونستعد للقرن الثاني من خدمتنا. اعرف المزيد هنا: الذكرى المئوية لـ IINE بوسطن.

1985-1994: حماية سكان بوسطن الجديدة

مرحباً بكم في الدفعة الثامنة من سلسلتنا "100 عام من الترحيب:إحياءً للذكرى المئوية لتأسيس المعهد الدولي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بوسطن." الدفعةالسابقة "1975-1984:صقل عملية إعادة توطين اللاجئين"، وصفت إعادة توطينمعهد بوسطن الدولي (IIB) للاجئين من حرب فيتنام والشراكة الحكومية المتزايدة والخدمات الموسعة التي أتاحها قانون اللاجئين لعام 1980، بما في ذلك الخدمات القانونية الأقوى والبرامج الجديدة التي تعالج تحديات الصحة العقلية.

Tهو إقرار قانون اللاجئين في 1980 زيادة قبول اللاجئين وأنشأ المكتب الفدرالي لإعادة توطين اللاجئين.. وقد أدى ذلك أدى إلى نمو نموًا جديدًا وتعاونًا, و الدعمللمعهد الدولي في بوسطن, التي حولت تركيزه الرئيسي تركيزه الرئيسي في أوائل 19الثمانينات إلى اللاجئين إعادة التوطين لمواجهة مواجهة أزمات النزوح الناجمة عن حرب فيتنام.

برنامج تدريب اللاجئين 1988
عميل لاجئ يشارك في برنامج تدريبي في عام 1988

IIB استمر في دعم Sاللاجئين الآسيويين في جميع أنحاء خلال 1980s, pعلى وجه الخصوصn 1988عندما الفيدرالية عامرaقانون العودة للوطن اعترف بـ الولايات المتحدة الولايات المتحدة الآلاف من من اللاجئين الأطفال من من أصول أمريكية وفيتنامية مختلطة الذينكان تراثهم مصدرًا للتمييز التمييز في فيتنام. IIB إعادة التوطين hمئات من هؤلاء الأطفال وعائلاتهموالترحيب بهم في في المجتمعات الفيتنامية المتنامية في بوسطن وما حولها, وأطلقت برنامج "مشروع التعليم البديل" لمساعدتهم على تعلم القراءة والكتابة واللغة الإنجليزية والرياضيات. طوالالسبعينيات والثمانينيات الجديدة المحامين والمساعدين القانونيين الجدد انضموا فريق فريق الخدمات القانونية مساعدة اللاجئين خلال العملية المعقدة التقدم بطلب للحصول على الجنسية ولم شمل عائلاتهم في الولايات المتحدة.

الترحيب بلاجئي ما بعد الحرب الباردة

بعد فترة وجيزة، عندما سقط جدار برلين في عام 1989، مما أدى إلى انتهاء الحرب الباردة، رحبت منظمة IINE بآلاف اليهود الفارين من الاضطهاد في ظل الأنظمة السوفيتية. كما رحبت أيضًا بالعديد من اللاجئين من يوغوسلافيا السابقة، حيث أدت الحرب الأهلية إلى التطهير العرقي وغيرها من الفظائع الجماعية. ومع اندلاع النزاعات الوحشية في جميع أنحاء شمال أفريقيا، رحب المعهد باللاجئين من إثيوبيا وإريتريا والصومال والسودان.

ولكن في نفس الوقت الذي كان عدد اللاجئين الوافدين يتزايد، كان التمويل الفيدرالي لإعادة توطين اللاجئين يتناقص بشكل كبير، وبحلول منتصف الثمانينيات اضطر موظفو وعمليات مكتب الهجرة الدولي إلى التعاقد. وبحلول عام 1985، تقلص عدد موظفي المعهد إلى طاقم صغير ولكنه قوي من الموظفين الذين يتحدثون 17 لغة بشكل جماعي، بما في ذلك المحامون والمساعدون القانونيون الذين تمت إضافتهم لتعزيز فريق الخدمات القانونية. ولفترة من الزمن، أصبح التركيز الرئيسي لبرنامج المعهد الدولي للخدمات القانونية والمناصرة.

العيادات القانونية والمساعدة في حالات الطوارئ

كان عام 1986 عامًا بالغ الأهمية بالنسبة لفريق الخدمات القانونية حيث أطلق المعهد أول عيادة قانونية للهجرة من نوعها في المنطقة. وزودت العيادة مجتمع المهاجرين في بوسطن بالمساعدة في استكمال استمارات الهجرة وإعداد طلباتهم للحصول على الإقامة الدائمة والجنسية.

في العام نفسه، شكل المعهد الدولي للمحاماة برنامج المساعدة الطارئة للمحتجزين المهاجرين (IDEA)، حيث جمع 50 محاميًا محليًا لتحرير الأشخاص المحتجزين في مركز احتجاز المهاجرين في الطرف الشمالي من بوسطن. قدم برنامج IDEA، الذي يرأسه أحد المساعدين القانونيين التابعين للمعهد وبتمويل من مؤسسة بوسطن ولجنة المحامين لحقوق الإنسان الدولية، التدريب للمحامين المتطوعين، وساعد في الترجمة الفورية وإعداد الوثائق، وراقب مواعيد جلسات الاستماع، وجمع أموال الكفالات للمساعدة في تخليص المحتجزين بأمان.

شريك في الإصلاح

وفي عام 1986، وقّع الرئيس رونالد ريجان على قانون إصلاح ومراقبة الهجرة الذي أحدث تغييرًا كبيرًا في المشهد الذي يعمل فيه مكتب الهجرة الدولي. فقد وازن مشروع القانون بين تشديد الرقابة على الحدود والعقوبات المفروضة على توظيف العمال غير الموثقين وبين العفو على نطاق واسع عن عدد كبير من المهاجرين غير الموثقين في البلاد - وهي فرصة هائلة للأفراد المولودين في الخارج الذين يعيشون في الولايات المتحدة دون وضع قانوني آمن للحصول على إقامة دائمة ومسارات للحصول على الجنسية. كان جميع المهاجرين الذين دخلوا الولايات المتحدة قبل عام 1982، وجميع العمال الزراعيين المهاجرين الذين استطاعوا إثبات أنهم كانوا يعملون لمدة 90 يومًا على الأقل، مؤهلين. كانت هناك نافذة مدتها عام واحد للتقديم، وكان ذلك يتطلب دفع رسوم وأخذ البصمات ومجموعة كاملة من الأوراق. كان معهد IIB واحدًا من عدة وكالات في جميع أنحاء البلاد مخصصة لمساعدة المهاجرين على استكمال الطلبات, والتي من خلالها حصل حوالي ثلاثة ملايين أمريكي على وضع قانوني.

موظفو المعهد وعملاؤه في التسعينيات

تتشكل العديد من الخدمات القانونية التي يقدمها المعهد اليوم من خلال الإصلاح الرئيسي الآخر في تلك الحقبة: قانون الهجرة لعام 1990. أنشأ هذا القانون وضع الحماية المؤقتة (TPS) لقبول الأشخاص من البلدان التي تعاني من النزاعات المسلحة أو الكوارث البيئية أو غيرها من التهديدات القصوى، وسمح لهم بالعمل أثناء وجودهم في الولايات المتحدة. كما رفع الحد الأقصى لقبول المهاجرين واللاجئين، وأنشأ فئة تفضيلية جديدة لهجرة الأسر، وسمح لأصحاب العمل بتقديم طلبات للحصول على تأشيرات مؤقتة لتوظيف العمال المهرة.

كما أنشأ قانون الهجرة لعام 1990 "قرعة التنوع" لمنح التأشيرات للأشخاص من جنسيات غير ممثلة تمثيلاً كافياً في الولايات المتحدة الأمريكية في الوقت الراهن، وذلك في مقابل "نظام الحصص" الذي كان يقيد الهجرة حسب البلد منذ عشرينيات القرن الماضي وحتى الخمسينيات من القرن الماضي على أساس التمييز العرقي (والذي حارب ضده المعهد الدولي للهجرة بحماس)، ولم يكن هذا القانون خطوة أخرى إلى الأمام في زيادة التنوع في البلاد فحسب، بل كان أيضاً انتصاراً آخر للم شمل الأسر. في منتصف التسعينيات، بدأ مكتب الهجرة الدولي في العمل مع العائلات لمساعدة أفراد عائلاتهم المؤهلين الذين يعيشون في الخارج على التقدم لهذه القرعة على أمل لم شملهم.

مساعدة الضحايا ومناصرة الضحايا

أثناء العمل على على تأمين الحقوق القانونية للمهاجرين واللاجئين في بوسطنIIB أيضًا يساعدفي ضمان الترحيب بهم من قبل الجيران وأفراد المجتمع المحلي وأعضاء المجتمع والعمل على حماية صحتهم وسلامتهم البدنية والعقلية. Iآي بيالخدمات الاجتماعية dقسم الخدمات الاجتماعية الوافدين الجدد إلى الاستشارات و والتدخل في الأزمات خدمات الدعمبما في ذلك برنامج مساعدة الضحايا أولئك الذين تعرضوا الاعتداء والتحرش العنصري, أو العنف المنزلي. IIB شراكة وثيقة مع فرقة العمل الآسيوية لمناهضة العنف المنزلي وأصبح أول وكالة من نوعها تقدم موارد للاستجابة للعنف المنزلي في a على مستوى المبتدئين اللغة الإنجليزية باللغة الإنجليزية.

للمساعدة في حماية الحقوق وتعزيز دعم الوافدين الجدد في جميع أنحاء ماساتشوستس, في عام 1987 انضمت IIB مع وكالات إعادة التوطين المحلية الأخرى، والمنظمات المجتمعية التي يقودها المهاجرون, المنظمات الدينية, والمدافعين عن الحقوق المدنية وحقوق الإنسان ومقدمي الخدمات الاجتماعية والقانونية والصحية من أجل تأسيس تحالف ماساتشوستس تحالف مناصرة المهاجرين واللاجئين (MIRA). التحالف التحالف's أول مدير تنفيذي للتحالف كان المدير السابق لبرنامج المعهد موريل هايبرغر. وهي نشطة للغاية اليوم، حيث يبلغ عدد المنظمات النشطة اليوم 100 منظمة.

الشركاء الجدد والحدود الجديدة

متطوع من المعهد يساعد اثنين من اللاجئين الروس أثناء تقديمهما طلب الحصول على الإقامة الدائمة في عام 1992

خلال تسعينيات القرن الماضي، استمرت طموحات خدمة المعهد في تجاوز حجمه، مما ألهم المزيد من الشراكات الجديدة. كانت إحدى الطرق التي تمكنت بها الوكالة من توسيع قدراتها هي الاستثمار في برامج تدريب المتطوعين، مما أدى إلى إشراك أفراد المجتمع مباشرة في أعمال الترحيب بالوافدين الجدد. وبمجرد تدريبهم، تم دمج مجموعة جديدة مهمة من المتطوعين في كل من برامج الخدمة المباشرة والتعليم.

في عام 1994، ارتبط المعهد الدولي في عام 1994 بمجموعة مجتمعية كانت تخدم اللاجئين في مدينة مانشستر، نيو هامبشاير القريبة من المدينة، وافتتح أول مكتب ميداني له خارج بوسطن، ممهداً الطريق لما أصبح فيما بعد المعهد الدولي متعدد المواقع في نيو إنجلاند.

- - - 

اليوم يواصل فريق الخدمات القانونية للهجرة التابع للمعهد الدولي للهجرة واللاجئين مساعدة المهاجرين المضطهدينبما في ذلك الآلاف الذين حصلوا على وضع الحماية المؤقتة, للتقدم بطلب للحصول على الإقامة الدائمة والجنسية ولم شمل أسرهم. كما أيضًا المساعدةs الأعمالفي على التقدم بطلب للحصول على تأشيرات مؤقتة لتوظيف مهاجرين مهرة العمال المهاجرين المهرة. قيادة IINE في المجلس الاستشاري لـ اليوم تحالف ماساتشوستس لمناصرة المهاجرين واللاجئين. المئات من المجتمع المتطوعين مدمجون في عبر منظمتنا في جميع الأقسام. موقعنا في مانشستر يخدم أكثر من 1,000 لاجئ ومهاجر من من جميع أنحاء العالم مع دعم السكن والاحتياجات الأساسيةوالتعليم الخدمات المهنيةوالخدمات القانونية, والمناصرة.

خلال عامنا المئوي، نحتفل بمرور 100 عام من الدعم الذي غيّر حياة اللاجئين والمهاجرين في بوسطن الكبرى ونستعد للقرن الثاني من خدمتنا. اعرف المزيد هنا: الذكرى المئوية لـ IINE بوسطن.

"أعرف كيف أكون لاجئاً. والآن أريد أن أساعد الناس": رحلة فلادا من أوكرانيا التي مزقتها الحرب إلى نيو هامبشاير

"في لحظة واحدة"

وجدت فلادا الأمان في نيو هامبشاير بعد أن فرت من بلدها أوكرانيا التي مزقتها الحرب

In 2022, in her native country of Ukraine, Vlada had started her “dream job,” working as a Social Media Manager, after recently completing a master’s degree in linguistics the previous year. 

"لقد كانت وظيفة كنت أحببته أحبها"، تقول فلادا، "لكن كل شيء انتهى في لحظة واحدة. في الأيام التي بدأت فيها الحرب، فقدت وظيفتي."

كانت فلادا وعائلتها يعيشون حياة هادئة ومسالمة في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.

"وتوضح قائلةً: "كنت أعيش في خاركيف، التي تقع على حدود بيلاروسيا وروسيا، وكانت المدينة الأكثر تعرضًا للهجوم منذ اليوم الأول لبدء الحرب. كنا أول الناس الذين سمعنا تلك الضوضاء الحادة في الخارج، واعتقدنا في البداية أنها كانت مجرد شيء مثل الألعاب النارية - لكنها كانت تبدأ في الساعة الرابعة صباحًا، لذا نعم، كان شيئًا آخر، وكان الأمر مخيفًا حقًا."

"بعد ثلاثة أيام... كنا وحدنا" 

كانت خاركيف أول هدف رئيسي للغزو الروسي المفاجئ وغير المبرر لأوكرانيا. فقد تعرضت للقصف بلا هوادة، مما أجبر سكانها على إجراء حسابات رهيبة.

تقول "فلادا": "ربما بعد ثلاثة أيام من بدء الحرب، كنا وحدنا"، وتضيف: "ربما بعد ثلاثة أيام من بدء الحرب، كنا وحدنا، بدون أي مواصلات عامة، وبدون أي بقالة، أو سوبر ماركت، كل شيء كان مغلقًا. ربما غادر 30% من الناس وانتقلوا إلى مدن أخرى، أو بدأوا في عبور الحدود. بقي البعض هناك. كنا من بين أولئك الذين بقوا - الذين لم يصدقوا أن الحرب يمكن أن تحدث. كان الجميع يعتقد أن الحرب ستنتهي في غضون ثلاثة أيام، وأن الجميع يمكنهم التواصل معًا وإيجاد طريقة لحل المشكلة".

كانت تعيش "فلادا" في الطابق الثامن من مبنى مكون من تسعة طوابق يضم العديد من الأطفال. وبينما كان الدمار يحيط بهم، سارعوا لمعرفة كيفية البقاء آمنين، وغالبًا ما كانوا يتجمعون في الطابق السفلي. وكلما اقترب القصف منهم، كلما أصبحوا أكثر عزلة.

"لم تكن لدينا سيارتنا أو أي وسيلة نقل للتنقل أو المغادرة. فقدنا الاتصال بالإنترنت. فقدنا أي اتصال بالعالم من حولنا. لم نكن نعرف ماذا يحدث ولم نتمكن من الاتصال بأحد لنقول له أننا ما زلنا على قيد الحياة"

ومع ذلك، تشبثت "فلادا" وعائلتها بالأمل في أن ينتهي القصف قريبًا ويبدأ التعافي.

"كل يوم كنت تفكر مثل, حسنًا، لقد تحطم ذلك المبنى، لكنك ستنجو، وسيبقى مبناك على قيد الحياة حتى بعد كل شيء، وربما يأتي شخص ما لمساعدتك. سيوفر لك شخص ما وسيلة نقل لإجلائك، أو أي شيء آخر. لكن الجزء الذي كنا فيه من المدينة كان مغلقًا، وكل ما رأيناه هو الكثير من الدبابات التي كانت تعبر حول شقتنا وما شابه ذلك."

"لا أفهم حقاً كيف نجونا" 

بعد الهجوم الثاني، لم يكن أمام فلادا وعائلتها خيار سوى المغادرة.

"لقد أخذنا قطتينا وحقيبتين من حقائبنا وبدأنا بالهروب من المبنى."

كان جدّ فلادا يعيش على بعد حوالي عشرين دقيقة. لم يتمكنوا من الاتصال به ولم يكن لديهم أي فكرة عما سيجدونه عندما يصلون إلى منزله. ولحسن الحظ، ثبت أنه مكان آمن. في اليوم التالي، تمكن أحد أصدقاء والد فلادا من اصطحابهم من هناك ونقلهم من خاركيف إلى الريف حيث مكثوا هناك لمدة ثلاثة أشهر تقريبًا للتعافي والتخطيط لخطواتهم التالية.

وجد والد فلادا وظيفة جديدة في خاركيف وقرر هو ووالدتها استئجار شقة جديدة هناك. عثرت عرابة فلادا على عائلة راعية في الولايات المتحدة من خلال برنامج "الاتحاد من أجل أوكرانيا"، وانطلقت هي وفلادا معًا إلى ناشوا، نيو هامبشاير.

"عندما عبرت للتو الحدود إلى بولندا، بدأت أتنفس، لأنني كنت في مكان آمن، على الرغم من أنني لم أصل بعد إلى الولايات المتحدة، شعرت، حسناً الآن أنا بأمان. لست بحاجة إلى أن أخاف طوال الوقت من حدوث شيء ما. وعندما وصلت إلى الولايات المتحدة، شعرت بذلك أكثر."

في الأيام القليلة الأولى، تتذكر فلادا أنها كانت تشعر براحة كبيرة في تناول الأطعمة البسيطة التي لم تعد متوفرة في أوكرانيا - الفواكه والخضروات الطازجة - والآيس كريم.

وقد ساعدها رعاتها في البدء في التأقلم على العيش في الولايات المتحدة، وعرّفوها على المدينة والثقافة الأمريكية والأوكرانيين الآخرين في المنطقة.

"أقدر حقًا مساعدتهم. لقد فتحوا لي باب الحياة الآمنة بدون هجمات بالقنابل كل يوم."

Tلمساعدتها على تأمين المزايا وتصريح العمل، وتعلم كيفية العثور على وظيفة في الولايات المتحدة، قامت العائلة بربط فلادا بالمعهد الدولي لنيو إنجلاند الذي لديه مكاتب في مانشستر القريبة. وهناك، التقت بمديرة حالتها، سارة نيازاي، وهي الآن صديقة مقربة لها.

ولكن في غضون أسبوعين من التأقلم، حدث ما لا يمكن تصوره. اتصلت "فلادا" بوالدتها في خاركيف، التي أوضحت لها أنه كانت هناك فترة انقطاع بين الهجمات بالقنابل، لكنها عادت مرة أخرى.

"بدأت بالبكاء وكانت خائفة للغاية. قالت: "لا أستطيع العثور على أبي. أعتقد أنه قُتل."

"أريد أن أساعد الناس" 

كانت فلادا لا تزال متأثرة بهذا الخبر، فألقت بنفسها في البحث عن وظيفة. ووجدت عملاً بدوام جزئي في متجر ملابس T.J. Maxx، وكمدرسة مساعدة في دروس اللغة الإنجليزية للناطقين بلغات أخرى في مركز لتعليم الكبار، وكمديرة مكتب الاستقبال في عيادة أسنان. قبلتها كلها دفعة واحدة وعملت 56 ساعة في الأسبوع. كانت فلادا مرهقة نفسياً وجسدياً، ولكن هذا ما كانت بحاجة إليه لتدبير أمورها.

وبمجرد أن وجدت موطئ قدم لها، تحولت إلى المزيد من العمل الذي يسمح لها بمساعدة زملائها المهاجرين، حيث أمضت عاماً كاملاً في التنسيق وتوفير الترجمة الفورية للغات. وظلت تراقب إعلانات الوظائف الشاغرة، وقد أثار شيء ما بداخلها عندما رأت وظيفة شاغرة في المعهد الدولي في نيو إنجلاند. تذكرت المساعدة التي تلقتها هناك عندما كانت في أمس الحاجة إليها.

"كان الأمر مثل، حسناً، أنا حقاً بحاجة إلى هذا المنصب! أريد مساعدة الناس. أعرف كيف أكون لاجئاً، وهي تجربة رائعة! هذه وظيفة لتقديم الكثير من الدعم للأشخاص الذين يمكنني فهم تجربتهم."

"أعرف شيئاً عن ذلك" 

تقول فلادا التي تعمل الآن كمديرة لحالة المعهد الدولي للهجرة ولديها عملاء خاصين بها، أنه على الرغم من التحديات التي تواجهها، إلا أنها تشعر بالرضا لاستخدام خبرتها الصعبة للغاية لمساعدة زملائها اللاجئين والمهاجرين.

"هناك الكثير من الزبائن الذين يأتون إليّ وهم يعانون من صدمات نفسية ويمكنني أن أقول: " نعم، أعرف شيئاً عن ذلك" .قد يكون الأمر مختلفًا - لديّ العديد من الزبائن من النساء الأفغانيات اللاتي تعاملن مع طالبان، ونعم، لم أمر بتلك التجربة - ولكن يمكنني محاولة مساعدتهن. يمكنني أن أحاول دعمهن، فقط بإخبارهن أنهن الآن في مكان آمن ويمكنهن استعادة كل ما فقدنه في بلدهن."

تشعر فلادا نفسها أنها في وضع جيد الآن.

"أنا أتعامل مع الأمور يومًا بيوم. في الماضي كنت من الأشخاص الذين يخططون كثيرًا للمستقبل. ثم انهار كل شيء في لحظة. ما زلت أحب أوكرانيا. أريد العودة يومًا ما والحصول على حياة أخرى هناك. لكن في الوقت الحالي، أقدّر كثيرًا الولايات المتحدة التي ساعدتنا كثيرًا. أقدّر الأشخاص الذين أعمل معهم، فهم لطفاء حقًا. أحبهم جميعاً، وهم أصدقاء جيدون. ونعم، يدعمونك عندما تحتاج إلى ذلك."

---

يقوم اللاجئون والمهاجرون برحلات طويلة وصعبة للهروب من العنف وإعادة بناء حياتهم في الولايات المتحدة. يمكنك أن تقدم لهم المساعدة التي يحتاجونها لبدء حياة جديدة اليوم

"مثل حلم يتحقق": رحلة فاريشتا من لاجئة أفغانية إلى مواطنة أمريكية

"إنه بمثابة حلم يتحقق. إنه أكبر يوم في حياتي. فبعد كل المشاكل والرحلة الطويلة، حققت أخيراً ما كنت أتمناه. كما أنني سعيدة للغاية لأنني أعمل في مثل هذه البيئات الرائعة وأدعم اللاجئين لتحقيق أهداف حياتهم."

في 14 أغسطس 2024، أقسمت فاريشتا شمس، وهي لاجئة أفغانية سابقة ومديرة خدمات إعادة التوطين الحالية في معهد IINE، اليمين الدستورية كمواطنة أمريكية مع زوجها. كانت فاريشتا إحدى عميلات IINE عندما وصلت إلى الولايات المتحدة لأول مرة في عام 2019. وقد أصبحت عميلة لدى IINE مرة أخرى في فبراير الماضي عندما بدأت العمل مع فريق الخدمات القانونية للهجرة للتقدم بطلب للحصول على جنسيتها.

مساعدة المرأة في الحياة كهدف 

وعندما سُئلت فاريشتا عن "المشاكل والرحلة الطويلة" التي كانت تفكر فيها في يوم احتفالها بيومها هذا، ابتسمت وقالت: "أوه، ستكون هذه قصة".

بالعودة إلى قندهار في أفغانستان، عملت فاريشتا في الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية (USAID).

فاريشتا في أفغانستان
فاريشتا وزملاؤها في الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية في أفغانستان

وتقول: "لقد كان العمل مع الولايات المتحدة يمثل مشكلة بعض الشيء". "كان عليك إخفاء هويتك وعنوان منزلك وكل شيء. وبينما كنت أعمل في مشروع الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، تعرضت للهجوم من قبل طالبان مرتين في السيارة أثناء ذهابي إلى العمل أو عودتي منه."

لم تكن طالبان هي التهديد الوحيد.

"كنا نقدم دورات تدريبية للنساء لمعرفة كيفية بدء مشاريع صغيرة، وكان هناك بعض الأزواج الذين لا يحبون أن تعمل المرأة، ولذلك كانت هناك أوقات كان هؤلاء الأزواج أو أقاربهم يحاولون أيضًا خلق مشاكل لنا."

من أجل مساعدة زميلاتها الأفغانيات، كثيرًا ما شعرت فاريشتا بأنها هاربة من العدالة واضطرت في الأساس إلى أن تعيش حياة مزدوجة.

"خلال الرحلة بأكملها، تجربتي التي استمرت تسع سنوات، غيرت منزلي عدة مرات. حتى أنني اضطررت إلى إخفاء نفسي لأشهر لأنهم وجدوا كل شيء. نشرت للجميع أنني استقلت من وظيفتي، وأنني كنت مجرد معلمة. كنت أغادر منزلي في الساعة 6:00 صباحًا وأعود إلى المنزل في الساعة 5:00 مساءً، وأتصرف كمدرسة، لكنني في الحقيقة كنت أعمل لدى الحكومة. لم تكن هذه مشكلتي وحدي، بل كانت مشكلة عائلتي بأكملها - فقد كانت طالبان تستهدف عائلتي بأكملها".

بعد أن تعرضت فاريشتا للهجوم في سيارتها للمرة الثانية، أخبرت رئيس مشروعها في الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية. فبدأ عملية مساعدتها في التقدم بطلب للحصول على تأشيرة هجرة خاصة حتى تتمكن من الفرار إلى بر الأمان. وتقول فاريشتا إن الأمر يستغرق عادةً من ثلاث إلى خمس سنوات للحصول على تأشيرة هجرة خاصة للقدوم إلى الولايات المتحدة، ولكن لأنها تعرضت للهجوم أثناء عملها معهم، ساعدتها الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية في الحصول على التأشيرة في غضون سنتين.

"حياة جديدة" 

تتذكر فاريشتا قائلة: "في اليوم الذي وصلت فيه إلى مطار كابول، ثم وصلت إلى دبي، شعرت وكأنني وجدت حياة جديدة". "لم أشعر بهذه السعادة من قبل - لا أحد يلاحقني ولا أحد يتصل بي. شعرت بأنني تسببت في مشاكل، ولكن الآن لم تعد عائلتي في خطر لأنني غادرت".

عندما وصلت إلى الولايات المتحدة، ساعدت منظمة IINE فاريشتا وزوجها في إعادة توطينها في لويل، ماساتشوستس. "لقد ساعدوني حقاً في السكن، والتقدم بطلب للحصول على الإعانات، وإيجاد وظيفة لي، وإرشادي إلى كيفية إكمال درجة البكالوريوس. كما أخذت دروساً لتحسين لغتي الإنجليزية."

وقد أعجبت فاريشتا بشدة بموظفي المعهد الدولي للمعلومات والعمل والدعم الذي تلقته، وأدركت أن العمل في المعهد مشابه لما كانت قادرة على القيام به مع الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية. وشعرت أن العمل في المعهد الدولي للمعلومات والتأهيل سيكون الآن وظيفة أحلامها. وقد شعرت بسعادة غامرة عندما تمكنت في عام 2021 من الانضمام إلى المنظمة كأخصائية حالة في المعهد الدولي للمعلومات والعمل.

تقول: "إن تجربة مساعدة الناس، إنها حقًا حلم آخر يتحقق من خلال العمل هنا". بعد عام، تمت ترقيتها إلى منصبها الحالي كمديرة لخدمات إعادة التوطين.

"الآن أصبح بلدي بلدي" 

فاريشتا في حفل تجنيسها

في شهر فبراير الماضي، تواصلت فاريشتا مع فريق الخدمات القانونية للهجرة في معهد الهجرة الدولي للهجرة بشأن تقديمها هي وزوجها طلبًا للحصول على الجنسية. وقد تم تعيين المحامية بوجا سالفي لقضيتهما.

"لقد قامت بوجا بعمل جيد حقاً!" تقول فاريشتا." كانت العملية سلسة وسهلة للغاية. فقد ساعدتنا في ملء الأوراق والتحقق منها. لقد أجرت معنا مقابلة وهمية ساعدتنا حقاً في الحصول على فكرة عما هو متوقع منك. لقد أطلعتنا على كل ما يتعلق بحالة الطلب."

ذهبت فاريشتا إلى مقابلة الجنسية وهي مستعدة. وتتذكر قائلة: "كنت أتدرب على الأسئلة كل عشر دقائق، كل ليلة!".

"كل اختبار له بعض القلق. ظننت أن ضابطاً ضخماً ذا صوت ثقيل سيأتي ويجري معي المقابلة - أنت تعرف أن الضباط يمكن أن يكونوا مخيفين - ولكن عندما جاءت سيدة ونادتني، كانت لطيفة جداً! لقد صُدمت! عندما طرحت الأسئلة، زال قلقي وزال قلقي وسارت العملية بسلاسة."

بمجرد أن علمت أنها نجحت، سحبت فاريشتا هاتفها. "في البداية اتصلت بفريق العمل في معهد IINE لإخبارهم أنني نجحت!" ثم ذهبت إلى مراسم أداء اليمين.

"كان ذلك مثيرًا حقًا بالنسبة لي! أشعر الآن وكأنني من هذا البلد أصلاً! لقد سجلنا للتو للتصويت. إنها مثل بلدنا!"

كما أن فاريشتا متحمسة لأن لديها أخيراً حرية السفر. ولأن والدها كان يعمل مع الحكومة الكندية، فقد استقر معظم أفراد عائلتها هناك. ولديها أيضاً أخت في ألمانيا كانت تتوق لزيارتها. ستجعل بطاقتها الخضراء الجديدة وجواز سفرها الجديد العديد من اللقاءات السعيدة ممكنة في المستقبل.

وتقول: "إنه حقًا حلم أصبح حقيقة".

---

يقوم اللاجئون والمهاجرون برحلات طويلة وصعبة للهروب من العنف وإعادة بناء حياتهم في الولايات المتحدة. يمكنك أن تقدم لهم المساعدة التي يحتاجونها لبدء حياة جديدة اليوم

1975-1984: إعادة تعريف إعادة توطين اللاجئين

مرحباً بكم في الدفعة السابعة من سلسلتنا "100 عام من الترحيب:إحياءً للذكرى المئوية لتأسيس المعهد الدولي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بوسطن." الجزءالسابق "1965-1974:الترحيب بالعالم"، وصف كيف سمحتالإصلاحات التي تم إدخالهابشق الأنفس على نظام الهجرة الأمريكي لمعهد بوسطن الدولي (IIB)بالترحيب بمجموعة أكثر تنوعًا من المهاجرين واللاجئين من جميع أنحاء العالم.

إعادة تعريف "اللاجئ"

شهد عام 1975 النهاية الرسمية لحرب فيتنام التي استمرت لثلاثين عامًا. وقد دفعت آثارها الطويلة مئات الآلاف من اللاجئين إلى الفرار من فيتنام والبلدان المحيطة بها. أدى هذا النزوح الجماعي الناجم عن الحرب التي شاركت فيها الولايات المتحدة بشكل مركزي إلى تغييرات كبيرة في السياسات الفيدرالية تجاه اللاجئين - واستجابة لذلك، تغييرات كبيرة في نطاق ونموذج معهد بوسطن الدولي.  

رحب المعهد باللاجئين من جنوب شرق آسيا في الثمانينات من القرن الماضي
رحب المعهد باللاجئين من جنوب شرق آسيا في الثمانينات من القرن الماضي

رحبت الولايات المتحدة بما يقرب من مليون لاجئ على مدار عشر سنوات بعد حرب فيتنام، وكانت منطقة بوسطن وجهة رئيسية. وساعد معهد بوسطن الدولي للخدمات الدولية الوافدين الفيتناميين الجدد على إعادة توطينهم في الحي الصيني وألستون/برايتون وشرق بوسطن وقسم فيلدز كورنر في دورشيستر، ولاحقاً في ضواحي كوينسي وراندولف ومالدن.

كانت المجموعة الأولى من اللاجئين في الأساس من مسؤولي الحكومة الفيتنامية الجنوبية المهزومة. بدأت موجة أكبر بكثير في الوصول إلى بوسطن الكبرى بين عام 1978 ومنتصف الثمانينات، بعد غزو فيتنام لكمبوتشيا (كمبوديا) في عام 1979 و"حقول القتل" التي أعقبت ذلك. في الوقت نفسه، أدت الحرب الحدودية بين الصين وفيتنام إلى نزوح جماعي للسكان الفيتناميين من أصل صيني، الذين فر معظمهم في قوارب صغيرة تتسرب منها المياه في ظروف مرعبة.  

مجموعة الدعم المتبادل الفيتنامية IIB الفيتنامية
دعم البنك الدولي لتجمعات مجموعة الدعم المتبادل الفيتنامية

وقد سمحت سلسلة من القوانين الفيدرالية الجديدة بزيادة قبول اللاجئين، لكن أكثر القوانين التي أحدثت تحولاً كان قانون اللاجئين لعام 1980. وقد تبنى هذا القانون تعريف الأمم المتحدة للاجئ بأنه أي شخص موجود خارج بلد جنسيته أو بلد إقامته المعتادة وغير قادر أو غير راغب في العودة بسبب "خوف له ما يبرره من الاضطهاد بسبب العرق أو الدين أو الجنسية أو الانتماء إلى فئة اجتماعية معينة أو الرأي السياسي".

وقد رفع قانون اللاجئين السقف السنوي لقبول اللاجئين إلى 50,000 لاجئ، ومنح المكتب التنفيذي للولايات المتحدة سلطة قبول لاجئين إضافيين استجابة لحالات الطوارئ. كما أنشأ مكتب إعادة توطين اللاجئين الممول فيدرالياً للعمل مع الولايات لتمويل وإدارة خدمات ما بعد إعادة التوطين من خلال شبكة من المنظمات المحلية، بما في ذلك المعاهد الدولية. ولا تزال هذه العلاقة تقود الكثير من عمل المعهد الدولي لتوطين اللاجئين حتى اليوم.

توسيع نطاق الخدمات

الشباب في برنامج البنك الدولي للأمريكتين

مع زيادة الدعم المالي الفيدرالي والولائي المتزايد، توسعت برامج المعهد الدولي لإعادة التوطين والتعليم والتوظيف والخدمات الأخرى بشكل كبير. وظف المعهد العديد من الموظفين الفيتناميين وأصبح وكالة راعية لإعادة توطين اللاجئين من فيتنام وكمبوديا ولاوس. وقدمت خدمات مناسبة ثقافيًا، بما في ذلك برامج خاصة للغة الإنجليزية للشباب الأمريكي الآسيوي، وفصول محو الأمية الأساسية للبالغين. كانت الغرف في مكتب المعهد في 287 جادة الكومنولث مشغولة طوال النهار والليل، وتم تقسيمها لاستيعاب المزيد من الفصول الدراسية. ازداد عدد الموظفين والمتطوعين بشكل كبير. تولى أعضاء مجلس إدارة IIB دورًا نشطًا في دعم الخدمات، وشكلوا فيلقًا من السيارات لمقابلة الطائرات القادمة من اللاجئين الوافدين، وتزويد اللاجئين الجدد بوسائل النقل للوصول إلى منازلهم الجديدة، والتسوق لشراء الملابس ومحلات البقالة، وحضور مقابلات العمل. في حين أصبح التعليم والخدمات المباشرة أولوية بالنسبة ل IIB, تم تشكيل رابطة اللاجئين الهنود الصينيين في نيو إنجلاند لاستضافة حفلات الزفاف البوذية وغيرها من الاحتفالات والمناسبات الأخرى لعملاء المعهد المتزايدين من عملاء جنوب شرق آسيا.

استعراض العضلات القانونية الجديدة

في حين أن معهد IIB كان دائمًا قدم للعملاء إرشادات حول كيفية التنقل بينفي المعقدة و المعقدة والمتغيرة باستمرار قوانين الهجرة المعقدة والمتغيرة باستمرار, في منتصف1970s, IIB بتعيين محامين موظفين لرئاسة قسم الخدمات القانونية. وكان من أوائل هؤلاء ديبورا أنكر, وهي من الجيل الثاني أمريكيأمريكي من الجيل الثاني كان والداها هربا من الهولوكوست. كان أنكر لاحقًا في تدريس أول دورة في قانون الهجرة في جامعة هارفارد، حيث أسست أول دورة في قانون الهجرة في هارفارد برنامج هارفارد السريري للهجرة واللاجئين، ولا تزال تدرّس القانون حتى اليوم.

دانيال يوهانيس

بدأت أنكر فترة عملها في الوقت الذي كان فيه المعهد، بالإضافة إلى عمله مع النازحين من حرب فيتنام، يعمل على استقبال اللاجئين من إثيوبيا كان يعمل على الترحيب باللاجئين من إثيوبيا الذين كانوا يفرون من a من العنف و وقمعي النظام القمعي الذي أدى صعوده في نهاية المطاف أدى إلى حرب أهلية التي أدت إلى انتشار المجاعة, والفقر و والمزيد من الاضطهاد. أحد أحد الإثيوبيين الذي ساعده أنكر في في إحضار إلى بوسطن كان دانيال يوهانيسوهو أمريكيأمريكي جديد سيتم تعيينه يومًا ما من قبل الرئيس باراك أوباما سفيرًا للولايات المتحدة الأمريكية لدى منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.

الاستفادة من الدعم الجديد 

في الثمانينيات، ومع توفر المزيد من التمويل على مستوى الولاية والمزيد من الموظفين لمتابعة المنح وتنفيذ البرامج، تمكن المعهد من إطلاق سلسلة من المبادرات لمساعدة اللاجئين الوافدين حديثاً على إعادة بناء حياتهم على المدى المتوسط إلى الطويل.

عندما فرّ الآلاف من كوبا في هجرة "مارييل بوتليفت"، حصل المعهد على منحة من إدارة الخدمات الاجتماعية في ماساتشوستس لإنشاء مركز جديد متعدد الخدمات لهم في حي جامايكا بلين في بوسطن. وقد ساعد المركز في عامه الأول أكثر من 200 لاجئ كوبي، ووفر فرص عمل ل 110 منهم.

وبتمويلات فيدرالية وحكومية جديدة أخرى، أنشأ المعهد برامج تدريبية وموارد لمعلمي اللغة الإنجليزية للناطقين باللغات في جميع أنحاء بوسطن الكبرى، وبدأ أول فصل لمحو أمية الكبار، وأنشأ برامج خاصة لمساعدة الأطفال الأمريكيين الآسيويين وأمهاتهم، وبدأ برنامجًا جديدًا للخدمات الاجتماعية يركز على تقديم المشورة ثنائية اللغة وثنائية الثقافة للمساعدة في معالجة الصدمات التي يعاني منها اللاجئون نتيجة لرحلات هجرتهم وبعدها.

- - - 

واليوم، يواصل المعهد الدولي يواصل ابتكار وتوسيع البرامج بناءً على احتياجات الوافدين الجدد. نحن نحن نعمل مع المكتب الفيدرالي لإعادة توطين اللاجئين ومع مع كومنولث ماساتشوستس في ماساتشوستس تنفيذ أكثر من 80 برنامجًا متعاقدًا مع الحكومة الفيدرالية والولاية. A يرأس محامي الموظفينقسم الخدمات القانونية للهجرة لدينا، والذي يقدم الدعم المجاني أو دعمًا مجانيًا منخفضًا لأكثر من 1,000 لاجئ ومهاجر كل عام. البرنامج يتم تدريب موظفي البرنامج على تقديم الخدمات الواعية بالصدمات النفسية، و ونعقد بانتظام نعقد بانتظام مجموعات دعم الأقران ونعمل مع شركاء المجتمع المحلي لتلبية احتياجات الصحة النفسية للاجئين والمهاجرين والمهاجرين الذين نخدمهم الذين نخدمهم - ضمان أن يجدوا الأمان والرفاهية والقوة في مواجهة مستقبلهم الجديد.

خلال عامنا المئوي، نحتفل بمرور 100 عام من الدعم الذي غيّر حياة اللاجئين والمهاجرين في بوسطن الكبرى ونستعد للقرن الثاني من خدمتنا. اعرف المزيد هنا: الذكرى المئوية لـ IINE بوسطن.

1965-1974: الترحيب بالعالم

مرحبًا بكم في الجزء السادس من سلسلتنا "100 عام من الترحيب: إحياءً للذكرى المئوية لتأسيس المعهد الدولي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بوسطن." الجزء الجزء السابق السابق، "1954-1964: إغاثة اللاجئين على الحصص," وصف كيف أن المعهد الدولي في بوسطن (IIB) وجد طرقًا للتحايل والضغط ضد التمييز الفيدرالي "نظام الحصص" الفيدرالي التمييزي الذي تم تقديمه في 1924, والذي وضع حدًا أقصى لعدد المهاجرين المقبولين إلى الولايات المتحدة من دول معينة.

الإصلاح الذي تم تحقيقه بشق الأنفس يصل أخيرًا

لطالما عارض المعهد الدولي في بوسطن (IIB) نظام الحصص وضغط علنًا ضده منذ الخمسينيات عندما أدلت المديرة التنفيذية للمعهد الدولي في بوسطن (IIB) بولين غارديسكو بشهادتها أمام الكونغرس للدعوة إلى إلغائه، وواصلت هي ورئيس مجلس إدارة المعهد الدولي روبرت نيلي الدعوة إلى الإصلاح في أوائل الستينيات. وبحلول منتصف العقد، كانت المرحلة قد تهيأت أخيرًا. كانت آثار الحرب العالمية الثانية قد بدأت في تحريك الرأي العام نحو تقدير متجدد للحلفاء الأجانب والتعاطف مع الباحثين عن الحرية، وزيادة الوعي بأزمات اللاجئين، ودعم الوافدين الجدد الذين وصلوا كزوجات لقدامى المحاربين. بالإضافة إلى ذلك، أدى ظهور حقبة الحقوق المدنية إلى زيادة الحساسية تجاه التمييز العنصري.

في عام 1965، حقق المعهد الدولي للهجرة وحلفاؤه النصر أخيرًا عندما تم التوقيع على قانون الهجرة والجنسية (المعروف أيضًا باسم قانون هارت سيلر) ليصبح قانونًا. وتكرارًا للسياسات التي أوجزها معهد الهجرة الدولي في رسالة عام 1961 إلى الرئيس كينيدي، تخلى القانون عن الحصص التمييزية القديمة في البلدان، ورفع عدد المهاجرين المقبولين سنويًا، وأنشأ أفضليات للم شمل الأسر والعمال المهرة واللاجئين. سيأتي القانون ليغير أنماط الهجرة في البلاد. في بوسطن وفي جميع أنحاء الولايات المتحدة على نطاق أوسع، أفسح المهاجرون الذين يغلب عليهم الأوروبيون المجال تدريجياً إلى مهاجرين أكثر عالمية وتزايد أعداد القادمين الجدد من آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

عملية اللطف

Fفي أعقاب الاتجاه السائد في Cالقديم Wع, tأول موجة جديدة من المهاجرين نحنلاجئون من أمة حاصرتها الدبابات السوفيتية فجأة. عندما عندما الإصلاحي الجديد الإصلاحي الجديد ألكسندر دوبيك أنشأ fحرية التعبير والصحافة, والسفر في بلده الشيوعي, تشيكوسلوفاكيا تم غزو تشيكوسلوفاكيا من قبلالاتحاد السوفيتي وحلفائه سعياً لقمع "سبر براغiنغ" عن طريق ذبح المتظاهرين. Tالآلاف من من التشيكوسلوفاكيين فروا. في بوسطن، فإن الجهود المبذولة نحنlcomهـ وإعادة توطين اللاجئين من النزاع, أطلق عليها اسم "عملية اللطف," قادها tالمعهد المعهد الدولي بدعم من لجنة بوسطن الصندوق الأمريكي ل التشيكوسلوفاكي للاجئين التشيكوسلوفاكيين, الذي كان أسسها عضو مجلس إدارة المعهد ومقره في مكاتبه. وبينما كان الصندوق يقدم الدعم في مجال النقل، ركز المعهد ركز على العملعلى العمل مع شبكاته لإيجاد الوافدين الجدد السكن للوافدين الجدد و والتوظيف.

الترحيب بالعالم

ومع وصول المزيد من الوافدين الجدد، زاد عدد موظفي المعهد من 10 موظفين في عام 1965 إلى 70 موظفًا بعد عقد من الزمن. ومن أجل الترحيب بهذه المجموعة الأكثر تنوعًا من الوافدين الجدد وخدمتهم بشكل أفضل، قدم المعهد مجموعة من البرامج ذات التوجه العالمي. وقاد هذه الجهود غاسبار جاكو وهو مهاجر مجري كان أول مدير تنفيذي للمعهد من خارج الولايات المتحدة.  

احتفال العالم كله
نشرة إعلانية لاحتفال العالم بأسره في المعهد الدولي للمعارض، معرض دولي

في عام 1970، أطلق جاكو احتفال العالم كله، وهو معرض دولي سنوي يضم الفنون والحرف اليدوية متعددة الثقافات والطعام والعروض التي أقيمت في مستودع أسلحة الكومنولث. مثل الفعاليات الثقافية السابقة للمعهد الدولي، عرض احتفال العالم كله ثقافات المهاجرين من المجتمع الأوسع. وانضمت إلى المجموعات العرقية الأوروبية الآن مجموعات عرقية من الهند واليابان والصين وإندونيسيا ومصر وكينيا. 

أسس المعهد برنامج سفراء من أجل الصداقة، وهو برنامج تبادل لطلاب المدارس الثانوية أرسل 750 من طلاب المدارس الثانوية والمعلمين إلى الخارج خلال عطلة الربيع، بينما كان يجلب الطلاب الأجانب إلى الولايات المتحدة. توسع برنامج السفراء فيما بعد في جميع أنحاء البلاد، حيث أرسل أكثر من 9000 طالب أمريكي إلى الخارج في عام 1973.

دعم الأمم الأولى

وتجدر الإشارة إلى أنه في نفس الوقت الذي كان يعمل فيه المعهد على تقديم خدمة أفضل للوافدين الجدد الأكثر تنوعًا من السكان، فقد نحنيدعمون أيضًا الأمريكيين من الميكماك الأصليين بينوبسكوت، باساماكودي، باساماكوودي، أروستوك، موهوك، موهوك، نافاجو, وقبائل سيوكس الذين الذينالذين يهاجرون بشكل متزايد إلى بوسطن من كنداونيويورك و الولايات المتحدةالولايات المتحدة الأمريكية. استضاف المعهد عدة اجتماعات لمجلس الهنود في بوسطن حيث سعوا إلى إنشاء مركز ثقافي خاص بهم وتقديم منح دراسية للشباب.

توسيع نطاق الوصول إلى اللغة

بحلول عام 1973 في الوقت الذي استمر سكان بوسطن في أن يصبحوا أكثر تنوعاً, Iتوسع معهد البكالوريا الدولية بشكل كبير في عروض تعليم اللغة. دروس اللغة الإسبانية نحنلمساعدة العاملين في المجال الطبي والمعلمين والأخصائيين الاجتماعيين المحليين على خدمة a الأخصائيين الاجتماعيين عدد السكان المتزايد من بورتوريكو وأمريكا اللاتينية.

إضافي دروس اللغات الأجنبية نحنالإضافية التي نقدمها في الفرنسية والإيطالية, والبرتغالية. بينما استمر المعهد في استضافة فصول اللغة الإنجليزية للناطقين بلغات أخرى (ESOL) في مكاتبه في كومونفيالمشترك، شراكات جديدة جديدةتم تشكيل شراكات جديدة لجلب دروس اللغة الإنجليزية للناطقين بلغات أخرى في-في الشركات المحلية لمساعدة الموظفين المهاجرين على النجاح في مكان العمل.

جوائز الباب الذهبي

دعوة لحضور حفل توزيع جوائز الباب الذهبي لعام 1971 لتكريم قائد الأوركسترا النمساوي آرثر فيلدر

التقليد الأكثر ديمومة الذي IIB بدأ في هذا الوقت كان إطلاق جوائز الباب الذهبي. أخذ اسمها من بيت في قصيدة إيما لازاروس عن تمثال الحرية- "أرفع مصباحي بجانب الباب الذهبي" - مُنحت الجائزة لأول مرة في عام 1970 لتكريم مساهمات أحد المواطنين الأمريكيين البارزين الذين هاجروا إلى البلاد. وكان المهندس المعماري الصيني آي إم بيه أول من حصل على الجائزة، وتبعهبيهقائد فرقة بوسطن بوبس الموسيقية آرثر فيدلر (نمساوي)، وصاحب المطعم أنتوني أثاناس (ألباني)، ومؤسس سوق ستار ماركت ستيفن موغار (أرميني). تكريم المكرمين السابقين من 25 دولة مختلفة، تستمر جائزة الباب الذهبي اليوم, تكريم إسهامات المهاجرين في الحياة في الولايات المتحدة وتوفير مصدر تمويل مهم للمعهد الدولي للمهاجرين في الولايات المتحدة.الدولي.

اليوم يشعر المعهد الدولي بالامتنان لتمكنه من نحنlcomه ودعم اللاجئين والمهاجرين من أكثر من 75 دولة في جميع أنحاء العالم. نحن نواصل إقامة شراكات جديدةبينبين برامجنا في ESOL والشركات المحلية للمساعدة في إعداد اللاجئين والمهاجرين اليوم للعمل في الصناعات التي تحتاج بشدة إلى مهاراتهم وخدماتهم. نحن كما أننا نواصل أيضًا تقليد جائزة الباب الذهبي لجمع مجتمعنا معًا لتكريم و ونرفع من شأن قصص قصص المهاجرين التي التي تعزز وتثري منطقتنا.

خلال عامنا المئوي، نحتفل بمرور 100 عام من الدعم الذي غيّر حياة اللاجئين والمهاجرين في بوسطن الكبرى ونستعد للقرن الثاني من خدمتنا. اعرف المزيد هنا: الذكرى المئوية لـ IINE بوسطن.

"آمن دائمًا!": لاجئ روهينغي يجد هدفه في مساعدة زملائه القادمين الجدد إلى لويل

يعيش مسلمو الروهينجا منذ قرون في البلد المعروف حاليًا باسم ميانمار، حيث يشكلون أقلية عرقية ودينية. وقد وقعوا في كثير من الأحيان ضحايا للعنف الذي تقره الدولة. وقد حرمتهم الحكومة العسكرية الحالية في ميانمار من الجنسية وحقوق الإنسان الأساسية، ووصفتهم الأمم المتحدة بأنهم "أكبر عدد من السكان عديمي الجنسية في العالم" و"الأقلية الأكثر اضطهاداً في العالم". ويعيش مئات الآلاف من الروهينجا الآن في مخيمات اللاجئين في بنغلاديش.

At the end of 2023 and beginning of 2024, IINE was among the first agencies to begin resettling Rohingya refugees in the U.S. in more than a decade. Among those resettled was Mohammed. After spending 14 years in a refugee camp, Mohammed now lives in Lowell with his wife and children. He recently spoke at our World Refugee Day celebration in Lowell, where he took the opportunity to describe the challenges currently facing the Rohingya, honor his fellow refugees, and thank those who welcome and support them. Listen below.

السلام عليكم السلام عليكم.

First, let me introduce myself. My name is Mohammed. I am 33 years old. My father was a hard-working farmer. His name was Nabi Hussein. He unfortunately passed in 2019. I miss him so much. I would like to think he looks down on me and guides me to the right path, no matter how severe my situation is. 

محمد مع زوجته وابنته
محمد مع زوجته وابنته

أعيش في الولايات المتحدة الأمريكية مع عائلتي في الوقت الحالي. نحن لاجئون روهينغا من بنغلاديش وبلدي الأصلي هو ميانمار. اليوم أنا سعيد جداً بالاحتفال مع الجميع لأنني حصلت على فرصة جيدة لإلقاء كلمة خاصة أمامكم عن لاجئي الروهينغا في ميانمار.

أود أن أعبر عن مدى امتناني لمسلمي الروهينجا في ميانمار.

في أعوام 1942 و1978 و1992 و2016-2017، تعرض العديد من مسلمي الروهينجا الأبرياء للاختطاف والاضطهاد والتعذيب والقتل والإعدام، بل إن بعضهم تعرضوا لحرق قريتهم بالكامل على يد مجتمع الراخين وحكومة ميانمار التي تمارس الإبادة الجماعية. وحتى يومنا هذا، لا يزال وضع مسلمي الروهينجا في ميانمار - لا يزال العديد من مسلمي الروهينجا الأبرياء يتعرضون للذبح في بوثيداونغ وبلدة مونغداو داخل ولاية راخين في ميانمار على يد حكومة ميانمار.

لا توجد حقوق اجتماعية أو اقتصادية، ولا حقوق دينية، ولا حقوق ثقافية، ولا حقوق تعليمية لمسلمي الروهينجا في ميانمار، فقط التمييز وانتهاك حقوق الإنسان في دولة ميانمار، من قبل الحكومة العسكرية التي تمارس الإبادة الجماعية ومجتمع أراكان في عام 2024.

وحتى يومنا هذا، يغادر أكثر من 1,000,000 لاجئ من الروهينغا مخيم اللاجئين في منطقة كوكس بازار في بنغلاديش. ويواجه اللاجئون معاناة داخل هذه المخيمات.

أود أن أشكر كل لاجئ ومهاجر في الولايات المتحدة. وشكر خاص للمعهد الدولي لنيو إنغلاند في لويل على إعادة توطين عائلتي ولم شملها.

أود أن أشكر روبن وكارولين وفاريشتا وميشيل وحسينة وسارة وكيسلاني والعديد من أعضاء المعهد الدولي لتكنولوجيا المعلومات. دعونا نحتفل بنا. وتذكروا، آمنوا دائماً!

---

ووفقًا لأخصائي الحالات في معهد IINE روبن بورك، فإن هذا الامتنان والتفاؤل من سمات محمد الذي يحظى بتقدير كبير في مكتب IINE في لويل. كان محمد من أوائل عملاء روبن وهو الآن صديق مقرب.

محمد (إلى اليسار) مع أخصائي الحالات في المعهد الدولي للمعلوماتية والإحصاء روبن بيرك

لكن الصداقة استغرقت بعض الوقت لتتطور. عندما وصل محمد لأول مرة، كان محمد مليئًا بالشكوك وحريصًا على الدعم. وفي بعض الأحيان، كان صريحًا ومثابرًا. كان لدى روبن حدس أنه إذا تمكن محمد من رؤية عبء العمل الذي كان روبن يتصدى له، فسيكون أكثر تفهماً للعملية والوقت الذي تستغرقه.

"ذات يوم، قلت في نفسي, حسناً، يجب أن أفعل شيئاً. لذا قلت له: 'Tغدًا في الساعة 7:30 صباحًا، سأقلك وستتبعني إلى أي مكان أذهب إليه، لذلك سترى لماذا لا أستجيب [على الفور]. سوف تتبعني. إذا لم آكل، لن تأكلي. إذا لم أذهب إلى المنزل، لن تذهب إلى المنزل."

وافق محمد على ذلك.

"كان يوماً طويلاً جداً جداً". "عملت معه وأنا أراقب، وكانت بعض العائلات التي التقينا بها أفغانية وتتحدث الهندية أو الأوردية، لذلك كان يترجم لنا."

"في نهاية اليوم، كان الوقت متأخرًا جدًا. عدت به إلى منزله، فقال لي لا أعرف كيف يمكنك الوقوف! أنت تقوم بالكثير من أجل هذه العائلات... أريد أن أساعد أيضاً. أريد أن أرد الجميل. ومنذ ذلك الحين، أصبح متطوعاً."

لم يكن محمد غريباً على العمل التطوعي. فعندما كان يعيش في مخيم للاجئين، كان قد تطوع في المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. وبصفته متطوعاً في منظمة IINE، فهو يساعد بطرق عديدة، بما في ذلك توفير الترجمة الفورية والتوجيه الثقافي، ومساعدة العملاء في الحصول على الإعانات العامة، ولكن الدور الأكثر تميزاً لمحمدهو أنه يعمل كمستشار للعملاء الوافدين حديثاً الذين يواجهون صعوبة في التأقلم، تماماً كما فعل هو في البداية. وبالنسبة لهؤلاء العملاء، فقد أصبح سفيراً لعمل المعهد الدولي للهجرة.

في لويل، وبدعم من موظفي ومتطوعي المعهد الدولي لتعليم الكبار، شعر محمد وعائلته أخيرًا بأنهم في وطنهم

"ويشرح روبن قائلاً: "عندما يأتي العملاء الجدد إلى هنا ويكونون مكتئبين قليلاً بسبب الصدمة الثقافية، فإنه يجعلهم يشعرون بتحسن. "لأنه يعرف ما نقوم به من الداخل، فهو يساند الجميع في الوكالة. إنه يقول كل هذه الأشياء الجميلة والحقيقية عن كل من يعمل في IINE من القسم القانوني، إلى مكتب الاستقبال في مكتب الاستقبال، وموظفي الحالات والجميع. في أحد الأيام قال [لأحد العملاء]، 'أناإنه من الصعب جدًا أن تحتاج إلى العاملين في القضايا، ولكن أرجوك أعطهم استراحة، لأنهم إذا قاموا بهذا العمل، فإنهم يقومون به من قلبهم."

خلال الأيام التسعين الأولى من إقامتهم في لويل، التحق محمد وزوجته وابنتهما، التي ولدت في المخيم في بنغلاديش، بفصول تعليم اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المعهد الدولي لتعليم اللغة الإنجليزية كلغة ثانية (IINE) وتم تزويدهم بما وصفه روبن بالتوجيه الثقافي "المكثف". ساعد روبن الأسرة في الحصول على الرعاية الصحية والمساعدات الغذائية. قدم فريق التوظيف التابع لـ IINE لمحمد التوجيه إلى القوى العاملة في الولايات المتحدة وساعده في العثور على وظيفة عامل نظافة في مصنع محلي. عندما لا يعمل محمد أو مع عائلته، يكون محمد في مركز IINE متطوعاً، وغالباً ما يقضي وقت فراغه بعد ساعات العمل مع صديقه روبن.

يقول روبن مازحًا: "الآن يتجول في لويل وكأنه يمتلك المكان". "أنا فخور جداً به."

---

لقد عملت منظمة IINE كمنارة أمل لأولئك الفارين من الاضطهاد والحرب في أوطانهم الأصلية لأكثر من 100 عام. انقر لمعرفة المزيد عن برنامجنا لإعادة توطين اللاجئين. 

الشبكة الدولية للمعلوماتية الدولية للطاقة المتجددة تحتفل باليوم العالمي للاجئين 2024

يُحتفل باليوم العالمي للاجئين في 20 يونيو من كل عام، وهو احتفال دولي لتكريم قوة وشجاعة وإسهامات أولئك الذين أجبروا على الفرار من أوطانهم هربًا من الصراع والاضطهاد. تم إطلاقه رسميًا كاحتفال عالمي من قبل الأمم المتحدة في عام 2001 للاحتفال بالذكرى الخمسين لاتفاقية عام اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين.

يعتبر اليوم العالمي للاجئين بالنسبة للمعهد الدولي للهجرة فرصة للاعتراف بإنجازات اللاجئين الذين نخدمهم وشكر أولئك الذين يدعمونهم. وقد احتفلنا هذا العام على مدار الأسبوع بفعاليات متعددة في مكاتبنا الثلاثة في بوسطن ولويل في ماساتشوستس ومانشستر في نيو هامبشاير.

مانشستر تحتفل بإنجازات عملائها من خلال حفل، وطعام، وجوائز

مدونة مجمعة المدونة - WRD مانشستر

Oخارج مكاتبنا في كنيسة بروكسايد, 94 طالبًا في برنامجنا للغة الإنجليزية للناطقين بلغات أخرى (ESOL) تم تقديم شهادات تقديراً لإجمالي ساعات تعلمهم لهذا العام، و مدرسينا شهادات تقديرية طلابهم بشهادات بجوائز خاصة خاصة ل المثابرة والمشاركة والإرشاد وغيرها من الامتيازات. كما تم تقديم الشهادات إلى المشاركين في برنامج محو الأمية و برنامج توزيع الكتب من قبل شريكنا NH العلوم الإنسانية؛ إلى متطوعينا من المجتمع المحلي لدعمهم للدروس الخصوصيةو إلى حديثي التخرج الخريجين الجدد من LNA (مساعد تمريض مرخص) للنجاح من قبل ممثل من كلية مانشستر المجتمعية. وفي الوقت نفسه أطفال عملائنا حصلوا على بعض وقت لعب جيد في "القلعة النطاطة" القابلة للنفخ. العائلات حصلت على تدوير عجلة الجوائز التي وضعها متطوعو AmeriCorps للفوز للفوز مواصلات وسيارة هداياdوسيارات الهدايا، وأسفر السحب عن فوز طفلين من العملاء بدراجاتهم الخاصة!

مجتمع لويل يجتمع في جولة بالدراجة ونزهة وتكريم خاص لتكريم أحد المكرمين 

34 من الشباب احتفل العملاء والموظفون المرافقون بهذه المناسبة برحلة على الدراجة الهوائية من مسار بروس فريمان إلى بركة القلب، حيث توقفوا للاستمتاع بنزهة والتقاط الصور التذكارية. ثنائيةالدراجات تم توفير لمن يحتاجها من قبل شريكنا المجتمعي, "ذا بايك كونيكتور وهو متجر دراجات مجتمعي غير ربحي يديره من قبل جديد IINE عضو مجلس الإدارة الجديد ويد روبنشتاينالذي قدم دراجات الدراجات وأدوات ركوب الدراجاتcتعليم ركوب الدراجاتو ومؤخراً، التوظيف, لعملائنا الحاليين والسابقين.

---

Mأكثر من 50 عميل و20 موظفًا اجتمعوا من أجل a مشروع فني احتفالي: تلوينألوان بأعلام بلدانهم الأصليةrبلدانهم. كما أنهم لعبوا أيضًاألعاب الألعاب، واستمتعواإد بالبيتزا والفاكهة والمشروبات. شارك الموظفون الموضوع الرسمي لليوم العالمي للاجئين لهذا العاماليوم العالمي للاجئين بلغات متعددة: "وطننا وطننا"-من الأماكن التي نجتمع فيها لنتشارك وجبات الطعام إلى وطننا الجماعي، كوكب الأرض: الجميع مدعوون للاحتفال بما يعنيه بيتنا بالنسبة لهم. يمكن أن يكون الوطن مكانًا للجوء أو شعورًا أو حالة ذهنية.

---

اجتمع أعضاء المجتمع المحلي في مركز كوان التابع لكلية ميدلسكس المجتمعية للاحتفال بعملائنا وتكريم أولئك الذين بذلوا جهودًا جبارة للترحيب بهم في لويل الكبرى. لقد قمنا بتعيين خمسة أعضاء جدد في قائمة لويل 100، وهي مجموعة من القادة الذين قدموا مساهمات كبيرة لمجتمعات المهاجرين في المدينة:

  • ماجد عبد الحسين وسعاد منصور (أعلى اليسار)، وهما عميلان سابقان في منظمة IINE يعملان كسائقين ومترجمين فوريين للاجئين القادمين حديثاً. يشتهر عبد الحسين وسعاد منصور في مكتبنا في لويل بتلبية النداء في أي لحظة لمقابلة اللاجئين في المطار والترحيب بهم في الولايات المتحدة وإحضارهم إلى الشقق المفروشة التي أمّنها منسقو الإسكان لدينا - وهي أول منازل لهم في الولايات المتحدة. "أريد أن يساعدني الناس، لذا حان دوري الآن لمساعدة الناس الذين يحتاجون إلى المساعدة". قال منصور. "بالنسبة لي، أنا أستمتع بذلك... عليك أن ترى ذلك على وجوههم عندما تخبرهم أنك قادم لمساعدتهم وأن الجميع يعلمون أنهم قادمون."
  • سيدني ل. ليانغ (أعلى اليمين)، المدير الأول لمركز ميتا الصحي، مركز لويل الصحي المجتمعي الذي يشترك معه مركز IINE في مبنى مكتبي ويتعاون معه بشكل وثيق. ليانغ لاجئ سابق فرّ من الخمير الحمر في كمبوديا. وقد أثنى ليانغ على العديد من اللاجئين السابقين الآخرين الذين يقدمون الآن الخدمات للوافدين الجدد في كل من ميتا و IINE، وقال ليانغ: "لقد عاشوا تجارب مماثلة، لكنهم ضمدوا هذه الجروح. لقد ضمدوا جراحهم وهم الآن مستعدون للعطاء".
  • وايد روبنشتاين (في الأسفل إلى اليسار)، رئيس ومؤسس موصل الدراجات الهوائية والعضو الجديد في مجلس إدارة IINE، وابن لاجئين سابقين من أوكرانيا. تم تنصيب "وايد" من قبل "أونجاي إيزاكي"، وهو عميل سابق في IINE، والذي ألهمت قصته في استرداد دراجة من قناة من أجل الوصول إلى وظيفته الجديدة "وايد" لتأسيس "موصل الدراجات" حيث يعمل "إيزاكي" الآن أيضًا. "كان أونجاي أول دراجة منحتها لشخص هنا في لويل" قال روبنشتاين. "في الأسبوع الماضي منحنا للتو دراجتنا رقم 5000."
  • كيلي دويل مديرة منطقة وكالة WeStaff للتوظيف التي ربطت الآلاف من عملاء IINE بفرص العمل الأولى لهم في الولايات المتحدة, "ينتهي بهم الأمر إلى أن يكونوا أفضل الموظفين... والشيء الجميل هو أننا نقطة انطلاق لهم لتنمية مهاراتهم اللغوية، وكسب بعض المال، وتأسيس أنفسهم، والحصول على تراخيص، وبدء حياة هنا."

بعد الحفل التعريفي المؤثر، استمتع الحاضرون بالطعام من جميع أنحاء العالم بالإضافة إلى تذوق القهوة من ستاربكس التي تكرمت برعاية الحدث واحتفالنا في مانشستر. شكراً ستاربكس على دعمكم المستمر!

ممثلو المدينة ينضمون إلى حفل تخريج بوسطن ESOL للتحدث مع المهاجرين وموظفي المعهد الدولي لتعليم اللغة الإنجليزية في بوسطن

في 20 يونيو في بوسطنمكتب العمدة من أجل النهوض بالمهاجرين مونيك نجوين مديرة مكتب العمدة للنهوض بالمهاجرين انضمت إلى إلى الاحتفال بخريجي ESOL لقراءة إعلان من العمدة وو الذي أعلن فيه يوم 20 يونيو يومًا عالميًا للاجئين في بوسطن. رئيس مجلس مدينة بوسطن روثزي لويجيون وأعضاء مجلس المدينة بنجامين ويبر وإدوارد فلين لمشاركة دعمهم للمتعلمين المهاجرين. لويجيون مخاطبة الطلاب باللغتين الإنجليزية والكريولية الهايتية، مؤكدةً على أهمية التعليم و ولعب دور فعال دور نشط في دعمتعليم أبنائهم. حضر الاحتفال أكثر من 200 من الطلاب وأفراد الأسرة والموظفين.

---

على مدار الأسبوع وعبر موقعنااجتمع مجتمع IINE معًا بفرح وفخر, وغادروا وهم يشعرون بالإلهام الحقيقي من بقصص وإنجازات الأشخاص الأشخاص الذين نخدمهم ونعمل معهم جنباً إلى جنب, الذين ثابروا خلال مصاعب لا تصدق, و و الآن مدفوعين بنفس القدر للنجاح و ورد الجميل.

1954-1964: إغاثة اللاجئين على الحصص

مرحبًا بكم في الجزء الخامس من سلسلتنا "100 عام من الترحيب: إحياءً للذكرى المئوية لمئوية بوسطن في معهد IINE." كانت الدفعة السابقة بعنوان "1944-1953: منزل للنازحين"، وصف كيف عمل المعهد الدولي في بوسطن (IIB) على إعادة توطين ودمج أكثر من 10,000 شخص من النازحين بسبب الحرب العالمية الثانية وخدم مئات اللاجئين الفارين من الديكتاتوريات الشيوعية. وبعد ذلك في فترة الحرب الباردة، نجح IIB في التحول إلى وكالة تركز على احتياجات اللاجئين مع تحقيق خطوات كبيرة في مكافحة سياسة الهجرة المتحيزة. خلال هذه الفترة، ضغط المعهد الدولي للهجرة ضد سياسة الهجرة الأمريكية القائمة على "نظام الحصص" التمييزي المتمثل في وضع حد أقصى لعدد المهاجرين المقبولين من دول معينة.

مساعدة الانتفاضة المجرية

استجاب البنك الإسلامي الدولي بسرعة في الأشهر الأخيرة من عام 1956 عندما اندلعت أزمة جديدة في أحد الجيوب الشيوعية في أوروبا الشرقية في الوقت الذي كان قانون إغاثة اللاجئين لعام 1953 على وشك الانتهاء. في أكتوبر، خرج آلاف المجريين إلى الشوارع مطالبين بالتحرر من السيطرة السوفيتية. حاول السوفييت استرضاءهم بتعيين رئيس وزراء جديد ليبرالي، ولكن بحلول شهر نوفمبر، أثبت إيمري ناجي أن إيمري ناجي ليبراليًا للغاية. وبدلاً من رجل الدولة، أرسل السوفييت الآن دبابات الجيش إلى بودابست. مات 2500 مجري في مناوشات في الشوارع وفر 200,000 آخرين كلاجئين.

وبالعودة إلى بوسطن، سارع المعهد الدولي للتنسيق مع الحكومة الفيدرالية لقبول أكبر عدد ممكن من اللاجئين المجريين قبل انتهاء صلاحية قانون إغاثة اللاجئين في نهاية ديسمبر/كانون الأول. تم السماح لبعضهم بالدخول بحلول نهاية العام، ولكن في نهاية المطاف تم قبول المزيد منهم بعد ذلك بموجب أول استخدام في البلاد لـ"الإفراج المشروط الإنساني"، والذي سمح للمهاجرين المهددين بدخول الولايات المتحدة في ظروف طارئة، ولكن بحقوق وحماية محدودة. في عام 1958، أصدر الكونجرس قانونًا يسمح للمجريين الذين تم الإفراج المشروط عنهم بأن يصبحوا مقيمين دائمين في الولايات المتحدة بشكل قانوني، مما شكل سابقة مهمة. 

نجح المعهد الدولي في توطين المئات من اللاجئين المجريين في بوسطن وأنشأ نادياً اجتماعياً مجرياً لمساعدتهم على دعم بعضهم البعض. وفي غضون سنوات قليلة، سيصبح مهاجر مجري يدعى غاسبار جاكو أول سكرتير تنفيذي للمعهد الدولي في بوسطن يولد خارج الولايات المتحدة. 

مناصرو الأرمن

One victory over the quota system came in 1959 when the National Council for Immigration and Resettlement of Armenians (NCIRA), founded at the International Institute, testified before the U.S. Senate Judiciary Committee that despite the continued persecution of Armenians abroad, including many whose displacement had led them to Soviet countries, a backlog in visa processing was preventing them from joining their families and fellow refugees in the U.S. 

كان الأرمن المضطهدون يستوطنون في بوسطن منذ أواخر تسعينيات القرن التاسع عشر، وكانت لهم مستوطنات كبيرة في حي ساوث إند في بوسطن، ومدينة كامبريدج المجاورة، والشاطئ الشمالي الشمالي لين وتشيلسي، والأهم من ذلك، في مدينة واترتاون الكبرى في بوسطن، والتي كانت نسبة الأرمن فيها بحلول ثلاثينيات القرن العشرين 10%. وقد خدم المعهد هؤلاء السكان منذ أيامه الأولى، حيث قام بتوظيف "عمال الجنسية" للجالية الأرمنية في سنة تأسيسه عام 1924.

وقد ساعدت شهادة اللجنة الوطنية المستقلة للإصلاح الجنائي في تمرير القانون العام رقم 86/363، وهو تعديل على قانون قانون مكاران-والتر الذي أعفى العديد من أزواج وأبناء المهاجرين المولودين في الخارج من جميع أنحاء العالم الذين حصلوا على الجنسية الأمريكية من حصص بلدانهم لغرض لم شمل الأسرة.

رسالة إلى الرئيس كينيدي

في عام 1960، ترشح للرئاسة جون فيتزجيرالد كينيدي المولود في بوسطن، وهو أمريكي من الجيل الثاني من الأمريكيين ذوي الجذور العميقة في أيرلندا، على أساس برنامج انتخابي مؤيد بشدة للمهاجرين. "يجب أن تكون سياسة الهجرة سخية وعادلة ومرنة." وقال في حملته الانتخابية. "مع مثل هذه السياسة، يمكننا أن نلتفت إلى العالم، وإلى ماضينا، بأيدٍ نظيفة وضمير مرتاح."

في عام 1961، انتهز المعهد الدولي في بوسطن الفرصة التي أتاحها انتخاب كينيدي لمواصلة كفاحه ضد نظام الحصص بإرسال رسالة إلى الرئيس الجديد يحثه فيها على العمل بقيمه و"أخذ زمام المبادرة في تطوير نظام هجرة إنساني غير تمييزي..." 

ودعت الرسالة إلى "الاستعاضة عن نظام الحصص الحالي للأصول الوطنية بطريقة أكثر إنصافًا وغير تمييزية في الاختيار... والتركيز بشكل أكبر في التشريعات على لم شمل الأسر"، و"إدراج حكم دائم في قانون الهجرة الأساسي لـ... اللاجئين من أي منطقة لجوء، وللأشخاص ذوي المهارات الخاصة التي يحتاجها اقتصادنا".

وفي وقت لاحق من ذلك العام، وقّع الرئيس كينيدي على تعديل قانون مكاران-والتر الذي يتناول استخدام حصص الدول. وقد أصلح التعديل نظام الحصص بإلغاء بعض معاييره القائمة صراحة على العرق، وإعادة تخصيص التأشيرات غير المستخدمة إذا لم يتم استيفاء الحصص، وإعطاء أولوية منح التأشيرات لأقارب المهاجرين لتعزيز لم شمل الأسرة، وللاجئين، وتوسيع فئات المهاجرين الذين لا يخضعون للحصص.

عند التوقيع على مشروع القانون، صرح الرئيس كينيدي بفخر قائلاً: "لقد أزلنا ظلمًا طال أمده في طريقة تخصيص حصص الهجرة، استنادًا إلى صيغة كانت بالية وغير عادلة."

في وقت لاحق من عام 1961، عندما اندلعت الثورة الشيوعية في كوبا المجاورة، ستتاح للرئيس كينيدي الفرصة مرة أخرى لإثبات التزامه تجاه المهاجرين المضطهدين. فمن خلال برنامجه الخاص باللاجئين الكوبيين، بالإضافة إلى استخدام الإفراج الإنساني المشروط، ستقبل إدارته أكثر من 200,000 شخص من الفارين من كوبا إلى الولايات المتحدة. ومن خلال العمل مع لجنة الكنائس للاجئين التابعة لمجلس الكنائس في ماساتشوستس والمجلس الوطني للرعاية الكاثوليكية، ساعد المعهد الدولي في بوسطن الآلاف من هؤلاء المهاجرين الكوبيين على إعادة التوطين في بوسطن.

واصل كينيدي الضغط من أجل مزيد من الإصلاحات في مجال الهجرة بما يتماشى تمامًا مع طلبات المعهد الدولي في مدينته. وفي خطاب وطني في عام 1963، قال لمواطنيه في خطاب وطني في عام 1963 "لا مكان لنظام حصص الأصول القومية في أسلوب الحياة الأمريكية. إنه مفارقة تاريخية لم تعد تعكس واقع مجتمعنا أو القيم التي نعتز بها. أحث الكونجرس على إصدار تشريع ينشئ نظامًا أكثر إنصافًا، نظامًا يعطي الأولوية للم شمل الأسر ومهارات ومواهب المهاجرين المحتملين."

الاستعداد لعصر جديد
في عام 1964، حصل المعهد على منزل جديد. اشترت المنظمة المتنامية مبنى خاصًا بها في 287 شارع الكومنولث في حي باك باي في بوسطن وجمعت أكثر من 100,000 دولار من مجلس إدارتها وأعضائها لتجهيز المكان للعمل على القضايا والدروس والفعاليات الثقافية. انتقل الموظفون إلى المبنى وبدأوا العمل في الوقت المناسب - قبل عام واحد فقط من مشروع قانون إصلاح الهجرة التاريخي الذي من شأنه أن يغير سياسة الهجرة - وعمل المنظمة إلى الأبد.

واليوم، على بعد أكثر من ميل واحد في مكاتبنا في شارع بويلستون، يواصل المعهد الدولي تركيزه على الترحيب باللاجئين وإعادة توطينهم، حيث يخدم الآن أكثر من 20,000 مهاجر سنويًا من 75 دولة غير مستقرة في جميع أنحاء العالم. وبناءً على عمل المائة عام الماضية، يواصل المعهد الدولي للهجرة وأنصاره أيضًا تقليد الدعوة الشرسة لنظام كينيدي "العادل وغير التمييزي" للهجرة مع المزيد من مسارات الدخول والنفاذ والأمن لطالبي اليوم للسلامة والحرية ومستقبل أفضل.

خلال عامنا المئوي، نحتفل بمرور 100 عام من الدعم الذي غيّر حياة اللاجئين والمهاجرين في بوسطن الكبرى ونستعد للقرن الثاني من خدمتنا. اعرف المزيد هنا: الذكرى المئوية لـ IINE بوسطن.