metapixel
Перейти до основного змісту

Бостон
2 Boylston Street, 3rd Floor
Boston, MA 02116
617.695.9990

Лоуелл
101 Jackson Street, Suite 2
Lowell, MA 01852
978.459.9031

Манчестер
470 Pine Street, Lower Level
Manchester, NH 03104
603.647.1500

Звертайтеся
info@iine.org
iine.org

Контакти для ЗМІ
comms@iine.org

Слідуйте за нами

 

Пожертвувати

Автор: Джефф Тільман

Заява IINE від 22 червня 2020 р. Президентський указ про тимчасове призупинення в'їзду деяких іммігрантів до США

On June 22, 2020, President Trump signed a proclamation suspending the entry of certain nonimmigrant workers and their family members. The order directly impacts the following nonimmigrant workers:

H-1B: Specialty Occupations
H-2B: Temporary Non-Agricultural Workers
J-1: Exchange Visitors (interns, trainees, teachers, camp counselors, au pairs, and summer work travel programs)
L-1: Intracompany Transferees

This order is effective June 24, 2020 and will remain in place through at least December 31, 2020 with the possibility of further extension.

The International Institute of New England is a longtime advocate of immigrant and refugee rights and denounces President Trump’s decision. Our Immigration Legal Services program serves many people impacted by this order, and we know first-hand how devastating it is to workers and employers alike.

This decision harms businesses of all kinds, families, universities, hospitals, communities, and will further delay America’s economic recovery. The President has already separated families and weakened communities with his April order banning the admission of legal permanent residents; by continuing that ban through the end of the year and expanding it to include critical nonimmigrant workers, the President has continued his attack on legal immigration.

Immigrants and their families have a tremendous impact on our economy. IINE urges the current administration, government agencies, and lawmakers to implement measures that will actually promote public health and the economy rather than block critical talent from entering the United States.
IINE looks forward to supporting legal efforts to overturn this proclamation, and we urge our partners and friends to advocate for a change in this policy as well.

Заява IINE щодо рішення Верховного Суду про заборону Трампу скасовувати DACA

Today, the Supreme Court blocked the Trump administration from cancelling the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program. This ruling is a victory not only for dreamers but for all immigrants nationwide. We stand with every dreamer and every family whose lives have been impacted for the past three years. We are thrilled and share their sense of relief.

DACA, a program put in place in 2012 by the Obama administration, allows young people raised without legal immigration status to apply for temporary status, gain protections against deportation, and have authorization to work. However, the two-year renewable status does not provide a path to citizenship. Since the start of the current administration, these young people have been in legal limbo. Dismantling DACA is a conversation that surfaced in 2017 and has since threatened the future of thousands of people living, working, and paying taxes in the United States.

The International Institute of New England is a longtime advocate of immigrant and refugee rights. We have witnessed firsthand the tremendous impact that immigrants and their children have on our economy. IINE has had the privilege to work with and support clients and friends impacted by this program. Dreamers and their families are brilliant students, talented workers, and job creators that bring the wealth of their perspectives and talents to the table.

IINE’s legal program provides affordable legal assistance to immigrants and helps them navigate through complicated legal processes. With this decision, our experienced legal team can take on DACA renewal applications.  We urge all eligible DACA applicants to apply to renew their status and take advantage of the benefits that come with it.

IINE champions the Supreme Court’s decision to block the current administration’s attempt to dismantle DACA. Today’s decision lifts a tremendous burden off the shoulders of dreamers and their families. But this should not stop here, as a more sustainable solution needs to be implemented to give these young people a path towards permanent legal status and a chance at a life unimpeded by a lingering two-year deadline.

IINE та Black Lives Matter

IINE та Black Lives Matter

Нещодавно ми прийняли рішення оновити два пости в нашому блозі, які ми написали 1 і 2 червня у відповідь на вбивство Джорджа Флойда поліцейським.

Користуючись нагодою, хочу визнати, що на момент публікації ми не висловлювали солідарності з Black Lives Matter і не говорили цих слів без жодних застережень. Ми вважаємо своїм обов'язком як організація виправити цю помилку і втрачену можливість, а також пояснити те, що повинно бути очевидним і беззаперечним:

Життя чорношкірих мають значення. 

Як організація, що прагне поділитися цінностями, які відстоюють протестувальники по всій території США, з новими членами наших громад - такими цінностями, як свобода вираження поглядів і зібрань, тілесна автономія, гарантія рівного ставлення перед законом і рівного захисту з боку уряду, який служить своєму народові - ми приєднуємося до сміливих людей, які роблять так, щоб їхні голоси були почуті і висловлені:

Життя чорношкірих мають значення. 

Цей момент часу зафіксував і зробив неминучим нерівне і часто нелюдське ставлення до чорношкірих американців. Десятиліттями багато хто недооцінював зусилля тих, хто робив важку роботу, щоб показати і розповісти про недоліки і несправедливість в нашій системі. Америка і Нова Англія мають борг перед чорношкірою громадою. Ми в боргу перед тими, хто працював і жертвував протягом багатьох життів, щоб виконати обіцянку рівного ставлення в нашій спільній демократії. Це не боротьба, яку повинні вести лише чорношкірі американці; це боротьба, до якої покликані долучитися всі.

Перший крок - визнати, що расизм пронизує нашу культуру та інституції. Наступний і складніший крок - вжити значущих заходів. В IINE ми ведемо складні розмови і переглядаємо наші процеси, щоб гарантувати, що наша організація є доброзичливою до всіх і що ми живемо цінностями, які ми повідомляємо людям, яким ми служимо.

IINE з гордістю підтримує людей і рух, що закликають до змін, і ми сподіваємося зіграти свою роль у перетворенні цих змін на реальність. І дозвольте мені сказати це ще раз:

Життя чорношкірих мають значення. 

Джефф Тільман
Президент та головний виконавчий директор

Заява IINE про солідарність з чорношкірими американцями та #BlackLivesMatter

Заява IINE про солідарність з чорношкірими американцями та #BlackLivesMatter

IINE was founded on the belief that in order for a community to thrive, it must welcome and truly embrace all those who embody it.

Our organization is dedicated to building and promoting welcoming communities that recognize the value of every person: refugee, immigrant, and U.S.-born, of every race, religion, and cultural background.

The events of the past few days make one central truth painfully clear: we all have to work with more clarity, intention, and courage to openly acknowledge and combat racism and inequality.

We stand today and every day in solidarity with the struggle of Black Americans, and we call, wholeheartedly, for systemic change.

Що означає бути по-справжньому гостинною громадою

Що означає бути по-справжньому гостинною громадою

1 червня 2020 року

Dear Friend:

Last night I was in the IINE office in Boston, where Downtown Crossing and Chinatown meet, getting ready for the week ahead. Around 8:00 p.m. thousands of diverse, peaceful, and enthusiastic protesters marched below my window to condemn the murder of George Floyd in Minneapolis.

The marchers were seeking justice and change, and I was moved by their passion and commitment.

rep. john lewisWhile I am saddened by the violence that took place at the end of the march in the neighborhood where we work, the message of the protesters reminded me that the first rule of building a welcoming community is this: it has to welcome and value all who comprise it.

At the core of IINE’s mission is the commitment to build and promote welcoming communities that recognize the value of every person: refugee, immigrant, and U.S.-born, of every race, religion, and cultural background.

Our colleagues at the non-profit organization Welcoming America define it this way: “Being welcoming is more than being tolerant—it’s having a true respect and appreciation for our neighbors and making sure that, in our culture and in our policies, everyone belongs.”

Across the nation this week we have seen overwhelming evidence that many, if not most cities and towns have not yet reached the ideal definition of a welcoming community. Black people – including those we serve at IINE – are not treated fairly and equally.

In addition to the protest in Boston, we saw vigils and marches in Lowell and Manchester, New Hampshire. Thousands gathered to demand justice and change. The events of the past few days make one central truth painfully clear: we all have to work harder and more intentionally to openly acknowledge and combat racism and inequality. With this in mind, IINE stands with #BlackLivesMatter.

For IINE clients and students, what we’re seeing in our streets and on our screens might be alarming and triggering. It’s important to remember that most protests across the country are peaceful and have the potential to bring meaningful changes at the local level.

It is also important to recognize that as an organization dedicated to supporting refugees and immigrants we have a personal responsibility to stand up to racism, to actively educate ourselves and our families, and to take the opportunity, whenever possible, to make our own neighborhoods more welcoming to everyone.

We have to hold on to the hope that the persistent demonstrations and collective calls for justice will lead to landmark change in the United States.

The great American author Studs Terkel once interviewed the former Governor of Oregon, Tom McCall. During a discussion about civic duty, Gov. McCall said: “Heroes are not giant statues framed against a red sky. They are people who say: This is my community, and it is my responsibility to make it better.”

At this time, each of us can be a hero by taking responsibility for making our communities more just and more welcoming, by following the inspiring instructions of Rep. John Lewis to say something, do something, stand up, and speak out.

З повагою,

Джефф Тільман
Президент та головний виконавчий директор

Наполегливість окупається для випускника навчальної програми з гостинності

Наполегливість окупається для випускника навчальної програми з гостинності

When Adolfo Gomes first arrived in the U.S., he spoke little English and worked entry-level jobs in restaurant kitchens. Anyone who has met him will tell you that being in the back of the house isn’t the natural place for Adolfo’s outgoing personality, nor the best use of his degree in advertising from a university in Brazil. He’s a “People Person.”

A few years after Adolfo arrived, he enrolled in IINE’s Hospitality Training Program. Throughout the six-week program, Adolfo and his fellow students learned vocabulary and best practices for working with customers. In addition to computer and communication lessons, the students drafted their resumes, and learned the basics about Boston’s vast tourism industry.

In addition to Mary Blunt, the Skills Training Manager who instructs the Boston HTP class, students learn from experts brought into the classroom over the course of the first month of classes. Adolfo’s class had the opportunity to do some career exploration with managers and team leaders from local Starbucks cafes. Starbucks staff facilitated career advice and conducted practice interviews with students.

The final two weeks of every Hospitality Training Program are spent job “shadowing” – learning on-site at a local luxury hotel. Adolfo completed the HTP program in February 2020, and was chosen to represent his classmates as Class Speaker at their graduation ceremony. His speech focused on all the ways he felt he and his classmates had prepared for their future by taking the class.

“The Hospitality Training Program has given me the necessary knowledge and skills I need to reach my goals,” he said. “I have improved my professional abilities, and this has given me the confidence necessary to apply for a job.”

Unfortunately, not long after Adolfo’s graduation from the program, COVID-19 arrived in Boston and things changed. The virus had a severe impact on the hospitality industry and very few “customer service” jobs were available to someone trying to break into the business.

But Adolfo was undaunted, and with the help of IINE’s Employment Specialists, he continued to apply for jobs where he could interact with customers. His persistence was rewarded.

On May 4th, he started working at a Starbucks in Boston. After a first few days of training, Adolfo reported to his team at IINE that he was learning quickly, and that Starbucks has “a lot of rules and safety protocols inside the store. They really care about their employees.” Although his shifts are reduced to begin, he said he is “very happy to be working during this period full of uncertainties”.

Наполегливість окупається для випускника навчальної програми з гостинності

Захист іммігрантів, які мають право на отримання громадянства, але знаходяться за крок до нього

As an organization that has welcomed immigrants to the U.S. since 1918, the International Institute of New England has been on the front lines of immigration policy and advocacy for more than a century.  In recent days, we have contacted federal legislators from Massachusetts and New Hampshire to call attention to policies recently enacted by the Trump Administration that have resulted in, either by design or by opportunity, a stealth strategy to disenfranchise thousands of potential voters.

On March 18, 2020, in response to health and safety protocols, the U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) temporarily suspended face-to-face services, including Naturalization ceremonies. Since that time, thousands of immigrants have been placed in limbo, awaiting the final step on their pathway to U.S. Citizenship – their “swearing-in.” The rite of taking the Oath of Allegiance is not only the signal of the end of a deliberately arduous immigration process, it also symbolizes the start of a new privileged status, as each naturalized citizen becomes eligible to register to vote in U.S. elections. At a time when stakes are monumentally high in local, state, and federal elections, the systematic disenfranchisement of thousands of potential voters is highly consequential.

One recent news article estimated that 400,000 Legal Permanent Residents are in the situation of having completed every step of their Naturalization process except for the final ceremony. While we agree the move to suspend in-person ceremonies is the safe and proper course of action, we believe it is the duty of USCIS to offer an alternative means of allowing LPRs to take their Oath of Allegiance.

The International Institute serves 2,500 each year, and our Legal Immigration Services team helps hundreds of newcomers move through the many stages of immigration status adjustment. Through the course of their work, IINE staff have the privilege of attending Naturalization ceremonies, and have witnessed many of our clients register to vote just moments after their status is official.

Misgana Tekie Tewelde is a former refugee. She was born in Eritrea and fled to Malta before she was resettled to Massachusetts in 2015. Now a full-time student, she is pursuing her degree in Biomedical Engineering at UMass Lowell. Misgana passed her Citizenship test and interview with USCIS in March 2020, and her Naturalization ceremony was scheduled for April. A week after receiving her Oath Ceremony appointment letter, she received an cancellation notice, this one stating that USCIS will reschedule the Oath Ceremony. To date, she hasn’t received any information on when and how she will take her final step of becoming a U.S. citizen. Her concern is compounded by the knowledge that every delay of her Naturalization is another day she must wait to be reunited with her young brother, whom she hasn’t seen in 10 years. He is in Egypt, waiting for updates on his big sister’s status.  Once her Naturalization is complete and her family reunification is underway, Misgana said she plans to register to vote.

Misgana isn’t alone in her quest to make her vote count in 2020. A recent study from the National Partnership for New Americans used historic trend data to project that as many as  860,000 immigrants would become eligible to register to vote this year, including 23,621 residents of  Massachusetts. But those 23,621 may be out of luck as far as registering to cast a  vote on Election Day, November 3, 2020.  USCIS’ most recent update announced a plan to re-open for in-person services on or after June 4, 2020. A June re-opening does not allow sufficient time to reschedule oath ceremonies, generate notices to foreign nationals, and conduct the ceremonies before voter registration deadlines:  August 12 for Massachusetts primary, October 14 for Massachusetts general election; and September 1 for NH primary, and October 27 for general election.

The Trump Administration’s suspension of Naturalization ceremonies, combined with an egregious lack of action from USCIS to offer alternative methods of swearing-in, denies new citizens like Misgana the right to exercise the full privileges and protections they have earned. We call on the Massachusetts and New Hampshire delegations to U.S. Congress to put pressure on USCIS and request that agency finds a safe and practical way to assure naturalized Americans can complete the process to claim their U.S. citizenship.

As regions of the nation have cycled in and out of social distancing and quarantine policies during the past two months, many state, local, and federal solutions have been devised to allow other official ceremonies to take place while adhering to safety practices. In Texas, a state Supreme Court Judge oversaw the swearing-in of new lawyers via video conference, while medical students in New York City were able to take their official Hippocratic Oath from their homes, under the observation of state officials. USCIS could explore the possibility of applying technological remedies to this problem, but the availability of high speed internet and devices capable of video conference could impede access and create inequities. The remote alternative may also necessitate President Trump waiving, by means of an Executive Order or Proclamation, the “in-person” Oath requirement for those whose ceremonies were scheduled to occur during the time that USCIS was closed for public business.

A second option would be to allow local officials to administer the Oath in small groups to allow for adequate social distancing. The USCIS Policy Manual allows for the Attorney General to authorize administrative oaths taken before a postmaster, notary public, or other person authorized to administer oaths. (§337.2 (a)). In the case of a judicial-sanctioned oath, local judges could oversee small Oath ceremonies in a local courthouse or office. This solution would require federal and local coordination with USCIS district offices, but together with advocacy and service provider organizations, the logistics could be worked out before the first voter registration deadline of August 12.

We feel that, in the true interest of expediting the process, the fastest and most fair course of action would be for USCIS to immediately implement every available administrative alternative and find creative solutions to an untenable situation.

Whether or not this is an intended consequence of the decision to shut down USCIS services, it is profoundly consequential for the 400,000 almost-citizens, who, come November, may not have the opportunity to choose their representatives in the federal government. At a time of national crisis, when immigrants are playing critical roles in the essential healthcare, food, transportation, and pharmaceutical industries, the United States has a profound moral obligation to honor the promise of full Naturalization to those who have achieved all of the requirements imbued in the Citizenship process.

Каньєре

Три покоління процвітають у Нашуа: Каньєре та Фредіана

Каньєре та її мати Фредіана втекли з Демократичної Республіки Конго в 2004 році і прожили в таборі біженців Кьяка II на заході Уганди 14 років.

"На наших очах вбивали людей", - сказала Фредіана, згадуючи умови, які змусили її сім'ю покинути рідну домівку.

сім'я в НашуаУ 2018 році Каньєре, Фредіана та їхні семеро дітей і онуків покинули табір біженців Кьяка II і сіли на літак до Нью-Гемпширу в пошуках безпечнішого і світлішого майбутнього.

Їхній соціальний працівник IINE була першою людиною, яку вони зустріли в Сполучених Штатах. Зустрівши сім'ю в аеропорту Манчестера і привізши їх до нового будинку в Нашуа на теплу вечерю, вона швидко допомогла кожному члену сім'ї отримати педіатричну та первинну медичну допомогу, записати дітей до школи і допомогти Фредіані та Каньєрі знайти місцевий продуктовий магазин.

Завдяки власній рішучості та підтримці IINE у 2019 році обидві жінки відсвяткували особисті віхи: Фредіана отримала законну опіку над своїми онуками, які втратили батьків під час громадянської війни; Каньєре побачила, що її діти можуть безпечно відвідувати школу; обидві жінки почали вивчати англійську мову.

Нещодавно Каньєре та Фредіана приєдналися до нової лідерської групи IINE для жінок-біженок. Під час щотижневих зустрічей з іншими конголезькими жінками в громаді Фредіана та Каньєре дізналися, як захищати інтереси дітей у місцевому шкільному окрузі, орієнтуватися в американській системі охорони здоров'я та знаходити роботу.

Це коло жінок, які стикаються зі схожими проблемами, надає підтримку Каньєре, чия головна мета - побачити, як її сім'я досягне успіху в новій країні. "Я знаю, де отримати допомогу", - каже вона. Водночас наша жіноча група дозволила IINE глибше зрозуміти конголезьких біженців, а також отримати нові знання про те, як найкраще допомагати всім новоприбулим.

Каньєре та Фредіана віддають цьому всі сили і продовжують надихатися думкою про те, що в недалекому майбутньому їхні жваві діти та онуки підуть до коледжу, зроблять кар'єру і матимуть можливість стати лідерами та новаторами.

Бачити успіх у кризу: як клієнти IINE стають джерелом натхнення

Бачити успіх у кризу: як клієнти IINE стають джерелом натхнення

Емма Тобін

Сім тижнів тому спільнота IINE в Лоуеллі зіткнулася з величезним викликом: сім'ї, яким ми служимо, непропорційно постраждали від пандемії COVID-19, але ми більше не могли надавати їм критично важливі послуги віч-на-віч, як ми робили це протягом 102 років. Ми знали, що нам потрібно адаптуватися до нового способу служіння нашій громаді - надання кейс-менеджменту, підтримки у працевлаштуванні, занять з англійської мови, юридичних імміграційних послуг тощо - без фізичного зближення. Співробітники IINE Лоуелл провели останні два місяці, розробляючи та вдосконалюючи креативні способи надання послуг біженцям та іммігрантам у віддаленому режимі. Не все вийшло ідеально, але ми вже бачимо вплив цих нових моделей надання послуг. І, як ви можете собі уявити, наша команда цінує успіхи клієнтів зараз більше, ніж будь-коли.

Я хотів би познайомити вас з двома натхненними лоуеллцями.

Мері навчається на нашій програмі англійської мови вже півроку. Вона стикалася з транспортними проблемами та мала проблеми з відвідуванням занять, що заважало її навчанню. Відтоді, як IINE почав проводити курси англійської мови для початківців та курси грамотності онлайн, Мері не пропускала жодного дня. Завдяки індивідуальним заняттям з менеджером з освіти Шеррі Сполдінг, а також підтримці Кендри Келлі та Лізетт Грівз, відданих волонтерів ESOL, Мері вперше в житті почала читати і писати.

Фарид - молодий чоловік із Сирії, який приїхав до США зі своїми літніми батьками. Він наполегливо працював над тим, щоб вивчити англійську мову і стати офіційним помічником з особистої гігієни для своїх батьків. Минулого місяця Фарид досяг цієї мети і тепер може безпечно доглядати за ними вдома, одночасно заробляючи необхідний дохід для своєї сім'ї. Далі він сподівається взяти участь у навчальній програмі IINE "Сертифікований помічник медсестри" і продовжити кар'єру в галузі охорони здоров'я.

Наша команда працює віддалено, але ці історії успіху - і багато інших - об'єднують нас у розпал кризи. Щодня ми бачимо приклади надзвичайної щедрості, яка нас оточує: наші клієнти, які підтримують один одного; наші співробітники, які невтомно працюють в інтересах наших клієнтів; і громада Лоуелла, яка підтримує IINE в цей безпрецедентний час у багатьох відношеннях.

Пані Емілі Гуд, In Memoriam

Пані Емілі Гуд, In Memoriam

IINE recently learned of the death of a longtime supporter, Ms. Emily Hood. She served as a member of the board of directors of the International Institute of Boston in the 1980s and early 1990s.

A resident of the Boston area, Ms. Hood had a long career as a professional office administrator. By all accounts, she was devoted to her community and was determined to use her skills and influence to help others. In addition to IINE, Ms. Hood served as a supporter and champion for several mission-driven organizations including: her alma mater, Wheaton College; the Trinity Education for Excellence Program (a program of Trinity Church in Boston); and the Boston Museum of Science.

IIB Board member Rosamond Allen remembered Ms. Hood as an active and invested member of the IIB community, commenting on “her dedication to education, and a life of service including her unwavering support to IINE.”

We remember Ms. Hood with gratitude for her generosity. She is shown in the photo above (top right) admiring the musical instruments used by IIB students at a cultural event in 1988.

Деякі важливі висновки для спільноти IINE щодо прокламації президента Трампа

Деякі важливі висновки для спільноти IINE щодо прокламації президента Трампа

The president’s Proclamation on April 22 has created confusion and concern among our immigrant and refugee community. Managing Attorney Chiara St. Pierre has prepared a quick analysis to help IINE staff and clients determine the immediate impact—if any—this action will have on them.

1) Effective Date: The proclamation is effective April 23, 2020, at 11:59 pm EST. Valid for 60 days (through June 22, 2020) and can be extended. If it is extended, it must be announced no later than 50 days from the effective date (June 12, 2020).

2) Who Does it Apply To: The proclamation suspends entry of foreign nationals outside the United States seeking to enter the United States as immigrants. If a foreign national has a valid immigrant visa or travel document as of April 23, 2020, they are ok and will be able to enter. This proclamation does not impact people with refugee or asylee status.

3) Exempted Categories: There are several categories of immigrants exempted from this suspension. The category most pertinent to IINE’s daily work is the SIV category for Iraqis and Afghans. Additional exemptions include but are not limited to:

  • Legal Permanent Residents (Green Card holders)
  • Healthcare Workers
  • EB-5s (Investor Visa holders)
  • Spouses of  U.S. citizens
  • Children (under 21) of U.S. citizens or potential adoptees
  • Special Interest Visa holders (SI or SQ classifications only)
  • Members of U.S. Armed Forces
  • National Interest

4) Additional Concerns: A few items in this proclamation are concerning:

  • Discretion: Consular Officers will have discretion to determine if a foreign national falls into an exempted category. Consular Officers already have broad discretion and it seems odd to include this unless the administration wants to make certain it has the ultimate power to make the final decision regarding exempted status- even if already recognized by USCIS or the U.S. Military.
  • Review of Nonimmigrant visas: While nonimmigrants are not included in this proclamation, there is a clause that makes clear Trump plans to take action, and within the next 30 days requires DHS and DOL and the State Department to review programs and make recommendations.
  • Severability Clause: If a court invalidates a portion of this proclamation, the rest of the proclamation remains valid.

Immigrants currently living in New England are urged to contact IINE with questions regarding this proclamation, or any other immigration-related questions.

Other resources:

У День патріота ми служимо новітнім американцям

У День патріота ми служимо новітнім американцям

Happy Patriot’s Day. What better way to celebrate than to support our newest American neighbors?

As you know, IINE is a direct response human services organization that, during normal times, ensures new Americans have food to eat, a roof over their heads, diapers for their babies, and toys and school supplies for their older children.

During this time of crisis, and with your help, IINE has been able to expand the work we do to meet the increasingly acute needs of our clients. With funding from generous partners, we are distributing direct client support for rent and food to more than 1,000 refugees and immigrants. 

I am confident IINE is delivering the best service possible during this unprecedented crisis, and our staff are leaving no client need unaddressed.

By the end of the first month of remote services (as of April 13), IINE has supported 1,369 adults and children.

Our program staff are showing new levels of ingenuity in service delivery as we see demand for our services rise, and alumni and new clients with urgent needs reach out.

To date, the International Institute has provided:

  • 414 instances of emergency education support including online classes and distribution of education materials;
  • 217 instances of emergency employment support;
  • 106 households provided with emergency support
  • 185 instances of helping clients access emergency public benefits;
  • 54 instances of legal service provision and continued representation of 350 clients with ongoing immigration matters;
  • 103 instances of youth support and educational coordination for kids; and
  • 733 wellness checks.

To date, IINE staff have communicated with clients via 261 emails and text messages and 1,874 phone appointments (which is an increase of 384 since last week!). More data and analysis of our COVID-19 response is available online here.

None of this would be possible without our staff and Board, our clients, our volunteers, and our supporters and partners. We are so grateful to work in communities that care about one another, including the newest among us.

With gratitude,

Xan Weber
Chief Program Officer